: MAIN
: STATEMENT OF FAITH
: ABOUT THE EDITOR
: THEOLOGY ARTICLES
: FAQ
: BIBLE MESSAGES
: BIBLE STUDY
: TORAH READINGS
: HEBREW/GREEK FONTS

: PRODUCTS (OIM)
   : Books
   : Commentaries
   : eBooks
: SUPPORT (OIM)
: THEOLOGICAL
  RESOURCES

: CONTACT US
: COPYRIGHT POLICY

: OUTREACH ISRAEL
: YOUTUBE CHANNEL

Become a fan of Outreach Israel Ministries on Facebook!

Follow OutreachIsrael on Twitter!



POSTED 12 JANUARY, 2010

Matthew 5:17-19:
Has the Law Been Fulfilled?

by J.K. McKee
editor@tnnonline.net




MATTHEW 5:17-19 ― ENGLISH


Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven (KJV).

Think not that I have come to abolish the law and the prophets; I have come not to abolish them but to fulfil them. For truly, I say to you, till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the law until all is accomplished. Whoever then relaxes one of the least of these commandments and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but he who does them and teaches them shall be called great in the kingdom of heaven (RSV).

Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill. For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished. Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven (NASU).

Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven (NIV).

Don't think that I have come to abolish the Torah or the Prophets. I have come not to abolish but to complete. Yes indeed! I tell you that until heaven and earth pass away, not so much as a yud or a stroke will pass from the Torah- not until everything that must happen has happened. So whoever disobeys the least of these mitzvot and teaches others to do so will be called the least in the Kingdom of Heaven. But whoever obeys them and so teaches will be called great in the Kingdom of Heaven (CJB).
 

MATTHEW 5:17-19 ― GREEK[1]


Mē nomisēte hoti ēlthon katalusai ton nomon ē tous prophētas ouk ēlthon katalusai alla plērōsai. Amēn gar legō humin heōs an parelthē ho ouranos kai hē gē, iōta hen ē mia keraia ou mē parelthē apo tou nomou, heōs an panta genētai. Hos ean oun lusē mian tōn entolōn toutōn tōn elachistōn kai didaxē houtōs tous anthrōpous, elachistos klēthēsetai en tē basileia tōn ouranōn hos d’ an poiēsē kai didaxē, houtos megas klēthēsetai en tē basileia tōn ouranōn.


 

Matthew 5:17-19, which preface the Sermon on the Mount which follows, are some of the most important verses of the Apostolic Scriptures (New Testament) for today’s Messianic movement. These verses speak of the Messiah’s intent to fulfill, and not abolish, the Mosaic Law. But what does it mean that the Messiah was to come and fulfill the Law? Does it just pertain, as is commonly thought, to the prophetic agenda of accomplishment that is realized by the Messiah’s arrival? Or, is there a multi-layered dynamic of the Messiah’s coming to “fulfill” the Torah, which must be taken into consideration? Has the Law been “fulfilled and thus abolished,” as many people today conclude? If this is in error, then what might need to be corrected in some Believers’ view of the Torah?

Immediately prior to stating that His intention is to fulfill the Law, Yeshua has told His audience that they are the light of the world, responsible for spreading light to all in the world (Matthew 5:14-15). The Lord says, “Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven” (Matthew 5:16), and He proceeds to speak on how His ministry has come to fulfill the Torah. The Sermon on the Mount itself is deeply rooted within the instruction of the Torah and Tanach, the Old Testament; it either expands and deepens principles originally given by Moses and the Prophets, or clarifies some First Century misunderstandings of their teachings. Nowhere do we see in Matthew chs. 5-7 any kind of explicit denial of the relevance and supernatural inspiration of the Tanach Scriptures. On the contrary, now that the Messiah has arrived, their importance for guiding men and women of faith into greater holiness is only intensified.

Various evangelical Christians today, who read Yeshua’s Sermon on the Mount, admittedly struggle when they encounter Matthew 5:17-19. The Messiah’s explicit claim in coming to fulfill, and not abolish His Father’s Instruction in the Torah, is something that they wrestle with. Much of today’s contemporary Christian theology has asserted that at best, the Law of Moses was something for a previous era, and it is not something that has continued validity in the post-resurrection age. Is this a conclusion that aligns with the Messiah’s own words on the matter? Thankfully, there are Christians today who do believe that the Mosaic Law has various decrees of validity for New Covenant Believers, and will recognize that the contemporary Church’s widescale dismissal of the Torah has not at all aided it. Some kind of return and re-appreciation of the Torah needs to be enacted.

Yet even while many Christians will agree in principle that the smallest stroke of the Torah is to not lose importance—how are we to uphold its authority? Does it mean that Believers are to follow more than just the Ten Commandments, and other ethical and moral statutes? Does it mean that commandments typically classified as being “ceremonial” should be considered relevant too? What does it mean that those who teach from the Torah will be considered “great” in the Kingdom of God?

These three short verses have been responsible for convicting many of today’s Believers that they need to reconsider prior positions held about the Law of Moses. The Holy Spirit has used Matthew 5:17-19 to convict many evangelical Christians to return to a foundational understanding of the Torah, leading them into the Messianic movement and setting them on a course of wider Torah obedience. Many Messianic Jews, especially if they were raised in a liberal Reform Judaism, have also been stimulated by the thrust of Matthew 5:17-19, to take the Torah and their Jewish heritage a bit more seriously (especially in lieu of their possible testimony to fellow Jewish family members, and the false belief that believing in Jesus means that one’s Jewishness gets jettisoned).

Like many of today’s Messianics, I believe that the Torah remains relevant instruction for God’s people today. I believe that part of being salt and light to the world (Matthew 5:13-16) means being Torah obedient as the Messiah was Torah obedient—foremost in how we love others. Yet, our Messianic faith community probably throws Matthew 5:17-19 around a little too much, without really probing what it directs Messiah followers to understand. I think it is appropriate that we take a closer look at Yeshua’s teaching on the validity of the Torah, not only recognizing how He emphasizes its ongoing importance, but that we engage with the array of opinions present in current Matthean scholarship. Is it possible that we have overlooked, overemphasized, or underemphasized any of the various dimensions in how our Savior “fulfills” the Torah?


End of sample excerpt.

Enjoyed this excerpt? Purchase The New Testament Validates Torah
Paperback: $25.99; Amazon Kindle eBook: $9.99


J.K. McKee (B.A., University of Oklahoma; M.A., Asbury Theological Seminary) is the editor of TNN Online (www.tnnonline.net) and is a Messianic apologist. He is a 2009 recipient of the Zondervan Biblical Languages Award for Greek. He is author of numerous books, dealing with a wide range of topics that are important for todays Messianic Believers. He has also written many articles on theological issues, and is presently focusing his attention on Messianic commentaries of various books of the Bible.

NOTES

[1] In spite of claims made by some Messianic Believers who think that the Gospel of Matthew was originally written in Hebrew, this paper is concerned principally with the text of Matthew 5:17-19 as it exists in its final, canonical form. Our attention will be primarily given to the Greek text that stands behind our modern English translations.

The statement most often provided to support an original Hebrew Gospel of Matthew comes from Eusebius’ Ecclesiastical History, where quoting the early Christian leader Papias, he says, “Matthew composed his history in the Hebrew dialect, and everyone translated it as he was able” (3.39.16; trans. C.F. Cruse [Peabody, MA: Hendrickson, 1998],106). There is no agreement among interpreters of Matthew today as to what is meant by Papias’ actual statement Hebraidi dialektō ta logia sunetaxato (Ebraidi dialektw ta logia sunetaxato). Donald A. Hagner describes, “Nearly every element in [the complete] sentence can be understood in more than one way” (Word Biblical Commentary: Matthew 1-13, Vol 33a [Nashville: Thomas Nelson, 1993], xliv).

The various proposals made about what Matthew composing Hebraic “oracles” or logia (logia) means, include: (1) a complete Gospel in Hebrew, now no longer extant; (2) incorporation of Hebrew or Aramaic sources (like Q) or secondhand notes of the Messiah’s sayings into a finalized Greek text; or (3) composition of a complete Greek Gospel in a Jewish style of writing.

There is probably merit in the second and third options, with the third most often favored among Matthew commentators. S. McKnight summarizes, “In all likelihood our Gospel of Matthew was composed originally in Greek and in a Jewish style” (“Matthew, Gospel of,” in Joel B. Green, Scot McKnight, and I. Howard Marshall, eds., Dictionary of Jesus and the Gospels [Downers Grove, IL: InterVarsity, 1992], 528).

For a further summary, consult the discussions by Donald Guthrie, New Testament Introduction (Downers Grove, IL: InterVarsity, 1990), pp 44-53; D.A. Carson and Douglas J. Moo, An Introduction to the New Testament, second edition (Grand Rapids: Zondervan, 2005), pp 140-150; McKnight, “Matthew, Gospel of,” in Dictionary of Jesus and the Gospels, pp 526-527; Hagner, pp xliii-xlvi. For a Messianic perspective, consult Tim Hegg, Commentary on the Gospel of Matthew: Chapters 1-7 (Tacoma, WA: TorahResource, 2007), pp 2-7; and the editor’s entry on the Gospel of Matthew in A Survey of the Apostolic Scriptures for the Practical Messianic.



Unless otherwise noted, Scripture quotations are from the New American Standard, Updated Edition (NASU),
© 1995, published by The Lockman Foundation.

BACK TO TOP

Click here for more information

Book

$30.00 includes U.S. shipping & handling

 
$9.99 instant download
for Amazon Kindle

 

 

 

 


Information on this website is © 1999-2012 TNN Online
 and may not be reproduced without permission.