: MAIN
: STATEMENT OF FAITH
: ABOUT THE EDITOR
: THEOLOGY ARTICLES
: FAQ
: BIBLE MESSAGES
: BIBLE STUDY
: TORAH READINGS
: HEBREW CALENDAR
: HEBREW/GREEK FONTS

: PRODUCTS (OIM)
   : Books
   : Commentaries
   : eBooks
: SUPPORT (OIM)
: THEOLOGICAL
  RESOURCES

: CONTACT US
: COPYRIGHT POLICY

: OUTREACH ISRAEL
: YOUTUBE CHANNEL

Become a fan of Outreach Israel Ministries on Facebook!

Follow OutreachIsrael on Twitter!





Rapture: What is your rapture position? Pre-, mid-, or post?

 

TNN Online promotes the idea of a post-tribulational, pre-wrath return of Yeshua for the saints, which we believe will occur near or at the end of the Tribulation period. The Messiah Himself says that He returns “after the tribulation of those days” (Matthew 24:29-31), the Apostle Paul says that the resurrection and transformation of living Believers occurs “at the last trumpet” (1 Corinthians 15:51-52), and the Apostle John writes that at the seventh, or last trumpet, of Revelation, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Messiah; and He will reign forever and ever” (Revelation 11:15), meaning that the Lord returns to establish His throne on Planet Earth.

We do not believe that harassment or criticism of those who believe the other standard pre-millennial views, notably the pre-tribulation rapture, is godly or spiritually edifying. While we are post-tribulationists, we do not consider the rapture debate to be an issue of salvation, but do encourage reasoned dialogue about it.

posted 10 October, 2006


Reformation: What is your opinion on the Protestant Reformation?

 

We believe that the Protestant Reformation was absolutely imperative in order for our faith to be where it is today. Prior to the Reformation, the Roman Catholic Church held the only copies of the Scriptures, and the Bible was inaccessible to the common man. When God started moving on men and women to return to the Scriptures, Roman Catholic tradition began being questioned and eliminated from the faith. Many of these people were hunted down and martyred for their beliefs, because they dared to challenge the papal authorities, who not only held great sway over European religion, but also politics.

It is easy for some Messianics to look back on the past and say that if they had been there during the Reformation that they would have seen to it that practices like Sunday church, and replacement holidays like Christmas and Easter, would have been totally eliminated from the Protestant scene. Unfortunately, we cannot go back into the past and change it. We have to be thankful for what occurred in the past, because our faith is in a continual state of reform. The Reformers of the Sixteenth and Seventeenth Centuries were used by the Lord to perform a mighty work, and we have the responsibility to our ancestors in the faith to continue what they began, and the responsibility to posterity that we will endeavor to return to the First Century faith of Yeshua and His Disciples. We have to remember that we have much, much more information than the Reformers did about the Jewish background of the Apostolic Scriptures, and they were doing the best they could do with what they had.

updated 13 July, 2006


Renewed Covenant: Why do so many Messianics use the term “Renewed Covenant”? I have not been able to find support for this from the Hebrew or Greek.

 

In significant sectors of the Messianic community today, it is not uncommon to hear the term “Renewed Covenant” being used instead of the more common “New Covenant.” This is often done so because it is believed, albeit in error, that the New Covenant or “New Testament” is an additional set of Scripture to the “Old Covenant” or “Old Testament.” But this is not what Paul tells us the Old Covenant is. He writes that because of the work of Yeshua we have been “made…adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life” (2 Corinthians 3:6). The New Covenant is one that brings life, whereas the Old Covenant can only condemn. The Old Covenant was the system in which the Torah operates prior to a person coming to faith in Yeshua, whereas the New Covenant is the system in which the Torah operates after a person comes to faith in Yeshua.

Prior to coming to Yeshua, all that the Torah can do is condemn us as sinners. Paul describes it as “the ministry of death.” Certainly, this ministry of death “came with glory” (2 Corinthians 3:7), because it was revealed by God to Moses on Mount Sinai. But Paul is forced to ask, “how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?” (2 Corinthians 3:8). The ministry of the Spirit comes by us receiving Messiah Yeshua into our lives. He compares the ministry of death to a veil that Moses had over his face, so that the Israelites were unable to see the reflection of God’s presence that was upon it (2 Corinthians 3:13). Paul further writes, “for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains unlifted, because it is removed in Messiah” (2 Corinthians 3:14). Those who hear the Torah read as unbelievers without atonement for their sin can only be condemned by it, because the Old Covenant is at work and can only condemn them. The condemnation can only be removed by the work of Yeshua so we can fully behold the glory of the Father.

In Pauline literature the terms old and new are primarily employed to speak of one’s spiritual condition. Colossians 3:9, for example, admonishes us “Do not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices.” Ephesians 4:22 further says, “in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit.” When a new self or new man is introduced via one’s salvation experience, it replaces the old self or old man. It is by no means a “renewed man.” The Torah or God’s Law remains the same, but how it functions is certainly changed. Leon Morris is absolutely correct when he says that the New Covenant “will not simply be the old one patched up and renewed.”[a] But many Christians and Messianics often conclude that Scripture is being talked about, rather than a condition of how God’s Word functions in the life of a person. The person himself or herself is not necessary replaced, but the personality is changed from one that is unregenerate to regenerate. The terms old/new in Pauline theology are used to represent lost/saved.

Unfortunately, many in the Messianic community have not broken out of thinking that the “Old Covenant” and “New Covenant” are different parts of the Bible, but are instead conditions in which the Torah operates in prior to, and after, someone comes to faith in the Lord. Those who use the term “Renewed Covenant” do so from the belief that the “Renewed Covenant,” i.e., the Apostolic Scriptures, does not negate or replace the Tanach or so-called “Old Covenant.” However, the Hebrew and Greek vocabulary behind the terms b’rit chadashah (hvdx tyrB) and diathēkēn kainēn (diaqhkhn kainhn) do not support the description of “Renewed Covenant.”

The most common Hebrew term used in the Tanach for “new” is the verb chadash (vdx). In the Piel stem (intensive action, active voice) it can mean “to make anew, restore” (HALOT).[b] It is employed in 2 Chronicles 15:8 as such when King Asa “renewed [chadash] the Altar of Hashem that was before the Hall of Hashem” (ATS). However, the adjective chadash (vdx) does not have the same variance that its verb equivalent has. It is used to indicate things that are “new, fresh…not yet existing,” “new things” (HALOT).[c] In this way the b’rit chadashah of Jeremiah 31:31-33 is to truly be a New Covenant that is unparalled by what has come before it. Of course, the New Covenant is absolutely consistent with the character of God that we see beginning in the Book of Genesis, but the Lord did not renew what Paul calls “the ministry of death.” The New Covenant, in contrast, is “the ministry of righteousness” brought in by “the Spirit [which] gives life” (2 Corinthians 3:9, 6).

In the Greek Septuagint, the most common equivalent for chadash is kainos (kainoß), which “pert. to being not previously present, unknown, strange, remarkable, also w. the connotation of the marvelous or unheard-of” (BDAG).[d] This usage is continued in the Greek Apostolic Scriptures. As it regards the New Covenant prophesied by Jeremiah, it was certainly known by centuries of Jews who read the Prophets and anticipated it being inaugurated via the end-time restoration of Israel. What is unexpected or remarkable about the New Covenant is that the author of Hebrews in Hebrews 8 connects its inauguration to the priestly work of Yeshua in Heaven. This is what makes it such a New or remarkable Covenant. Yeshua Himself attested to this at His Last Sedar meal:

“And He said to them, ‘I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer; for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.’ And when He had taken a cup and given thanks, He said, ‘Take this and share it among yourselves; for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.’ And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, ‘This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me.’ And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, ‘This cup which is poured out for you is the new [kainos] covenant in My blood’” (Luke 22:15-20).

With Yeshua’s death for us on the cross and Him spilling His blood forth, the ministry of death or the Old Covenant can be rendered obsolete in our lives. The New Covenant or b’rit chadashah of Jeremiah 33 and Hebrews 8 is not the ministry of death revisited or “renewed” by any means, but is the Torah operating in its fullness by God writing His Instruction onto our hearts and minds. This is something that is totally new in the life of a person who is no longer subject to the Old Covenant of the Torah condemning him, but now has the commandments of God written on his heart by His Spirit.

Most in the emerging Messianic movement use the term “Renewed Covenant” innocently, and are often repeating what they have heard from those who have not examined the issue fully. They have not broken out of the belief that “covenant” does not constitute Scripture, but rather how Scripture is applied in the life of a person. We use terms like Tanach or Apostolic Scriptures/Writings, to affirm that these texts all compile authoritative instruction from God, but they do not make up a “covenant.” The covenants of God, rather, are detailed inside these texts. When necessary, we do find ourselves using terms like “Old Testament” or “New Testament” for the familiarity of others who are new to Messianic things, but that should be infrequent. What we need to understand more than anything else is that the New Covenant is not something divorced from the Tanach, but it is something that is likewise only accessible through Yeshua. It is not the ministry of condemnation revisited and reworked, but is something entirely new that is inaugurated only by the Spirit of God.

(This entry includes adapted excerpts from “Excursus on the ‘New Covenant’ or ‘Renewed Covenant’?” appearing in the editor’s commentary Hebrews for the Practical Messianic.)

NOTES

[a] Leon Morris, “Hebrews,” in Frank E. Gaebelein, ed. et. al., Expositor’s Bible Commentary (Grand Rapids: Zondervan, 1981), 12:78.

[b] HALOT, 1:294.

[c] Ibid.

[d] BDAG, 497.

posted 02 July, 2006


Resurrection, Commemorating: How do you think that today’s Messianics should commemorate the resurrection of Yeshua?

 

Honoring the resurrection of Yeshua the Messiah is something entirely appropriate for men and women of faith. The Apostle Paul’s words in 1 Corinthians 15:13-14 testify, “if there is no resurrection of the dead, not even Messiah has been raised; and if Messiah has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.” Yeshua’s resurrection is the most important event to our Biblical faith. As the Messianic movement has grown, and many non-Jewish Believers have stopped celebrating Easter and instead started remembering Passover, there is still undeniably a desire to want to remember Yeshua’s resurrection sometime during the week of Passover and Unleavened Bread. There is nothing wrong or reprehensible about this. How we learn to do this as a developing faith community, may be a bit of a challenge, though.

Those who follow the Saddusaical reckoning for the counting of the omer believe the answer is very straightforward. Interpreting “the day after the sabbath” (Leviticus 23:15) as being the weekly Sabbath on which the sheaf of firstfruits was to be waved before the Lord, it would seem pretty easy to connect this with Yeshua’s Sunday morning resurrection, Yeshua being the firstfruits raised from the dead (1 Corinthians 15:20). The early Church must have mixed up this “firstfruits” commemoration with some errant practices that later became “Easter.” Connecting a Sunday sheaf waving to Yeshua’s resurrection is fairly easy for Christians, who currently celebrate Easter Sunday, to understand.[a]

Not all Messianics are convinced, however, that the Biblical and historical data supports the Saddusaical reckoning of the counting of the omer, and believe that it would be more appropriate to honor Yeshua’s resurrection not on a specific day of the week like Sunday—but instead closer to the actual date it would have taken place. Remembering Yeshua’s resurrection on any day of the week adjacent to Passover may not be very palatable for some of today’s Christians, but it has a significant precedent in the annals of early Church history. The Quartodecimans were a major sector of the Second-Fourth Century Church, present in Asia Minor, who commemorated the resurrection of Yeshua three days after the Jewish Passover, claiming to follow a tradition handed down to them by the Apostle John. Once the Synagogue came out with the official date for the Passover, the Quartodecimans followed suit. It was not irregular for them to commemorate Yeshua’s resurrection on any day of the week, versus the Roman Church that insisted on the first Sunday after the Spring equinox.[b]

Today’s emerging Messianic movement, in the short term, is likely to see some variance in regard to how Yeshua’s resurrection should be commemorated. Those following the Saddusaical reckoning of counting the omer are likely to hold some kind of firstfruits/Resurrection Sunday service. Those adhering to a Quartodeciman style approach could hold some kind of prayer service or other commemoration three days following 14 Nisan. A fair approach to whatever position one holds is to focus on the broad themes of Yeshua’s Last Supper, His betrayal and arrest, His beating and humiliation, His crucifixion, and His resurrection in teaching and preaching during this season. We should maintain our attention on these events (cf. 1 Corinthians 2:2), and not try to pick apart on which days these events “must” have taken place, as though prophetic fulfillment is contingent on some kind of a Twenty-First Century binary thinking of 0s and 1s.

What the Messianic movement does in the long term is likely to be contingent on further studies that are conducted in the Gospels, and a renewed appreciation for a traditionally Jewish approach to the appointed times. 

NOTES

[a] This point of view is explained more thoroughly by Zola Levitt, The Seven Feasts of Israel (Dallas: Zola Levitt Ministries, 1979), pp 6-8.

[b] Consult “Quartodecimans,” in David W. Bercot, ed., A Dictionary of Early Christian Beliefs (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1998), 547; “Paschal Controversy,” in Ibid., pp 500-501.

updated 25 February, 2010


Resurrection, Sunday: Is it really true that Yeshua was resurrected on Sunday?

 

Aside from all of the debates surrounding the chronology of Yeshua’s frequently-called “Passion Week,” which are present in both evangelical Christianity and the Messianic movement, it can be legitimately challenged from the Greek text of Matthew 28:1 whether or not the Messiah was resurrected on a Sunday morning. In most versions, the text reads as, “Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave” (NASU). Notably different from this is the 1901 American Standard Version, which has, “Now late on the sabbath day, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulcher.”

The difference between “after” or “late on” depends how one renders the Greek preposition opse (oye), which can mean “after a long time, late,” or applied as “late in the day, at even.[a] Did the Marys leave to go to Yeshua’s tomb on Sunday morning, or late on the Sabbath day on what we would consider Saturday evening? This is a subject that will require further discussion and analysis.

Certainly, by the first day of the week, the Marys and many of the Disciples had discovered that Yeshua the Messiah had resurrected from the dead. Most in Christianity believe that because of Yeshua’s so-called “Sunday morning resurrection” that it validates the transference of the Sabbath to Sunday, or the institution of “the Lord’s Day” in place of the Sabbath. Yet, the Apostolic testimony that we see in the Book of Acts continues to indicate that they continued to observe the seventh-day Sabbath. The “first day” Biblically understood begins in the evening on Saturday, and would have been an appropriate time for the First Century Believers to handle the business and financial affairs of their assemblies, which they would have not done on the Sabbath. 

NOTES

[a] LS, 582.

updated 25 February, 2010


Revelation 22:14: Which is the correct reading of Revelation 22:14, “Blessed are they who keep His commandments,” or “Blessed are they who wash their robes”?

 

Revelation 22:14 reads differently in the Greek Textus Receptus of the Apostolic Scriptures, than it does in the critical Greek texts used today for most English Bible versions. In the KJV, Revelation 22:14 reads as follows:

“Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.”

In modern English Bibles, using critical Greek texts, the verse reads slightly differently:

“Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city” (NASU).

The difference is obviously that the Textus Receptus includes the phrase, “Blessed are they that do his commandments,” versus “Blessed are those who wash their robes.” Some may claim foul play with the Scriptures, and that texts have been deliberately altered to support a particular doctrinal bias. However, the reading “Blessed are those who wash their robes” is older. Bruce Metzger notes in his work A Textual Commentary on the Greek New Testament that the change happened rather innocently, because in ancient times the Greek Scriptures were copied with one person reading the text out loud, and multiple scribes copying it. This inevitably led to some textual deviations occurring. He comments,

“Instead of plunonteß taß stolaß autwn, supported by a A about 15 minuscules (including 1006 2020 2053) itar vg copsa al, the Textus Receptus, following 046 most minuscules itgig syrph, h copbo al, reads the somewhat similar sounding words poiounteß taß entolaß autou. The latter reading appears to be a scribal emendation, for elsewhere the author uses the expression threin taß entolaß (12.17; 14.12).”[a]

Hearing the audible phrase plunontes tas stolas autōn, some Greek copyists wrote poiountes tas entolas autou. This latter phrase means “Happy are those doing His commands” (YLT). There is no foul play here, but innocent human error. Metgzer is keen to note that both Revelation 12:17 and 14:12 previously emphasize God’s people keeping His commandments, and how a copyist would have had this idea in mind when hearing what text to write down. However, the correct reading is plunontes tas stolas autōn, “Blessed are those who wash their robes.”

In a Messianic movement that strongly encourages Believers to keep and follow the Torah or Law of Moses, determining the correct reading of this verse can be a problem. When we determine what the correct reading of this verse should be, we have to ask the question of what is more important: Is keeping God’s commandments more important than having our robes washed in the Messiah’s blood? Or, is being covered by His blood and having salvation more important than keeping God’s commandments?

Many in today’s Messianic community, unfortunately, will say that observing the Torah is superior to knowing Messiah Yeshua as our Lord and Savior. As keeping God’s commandments is a theme of Revelation, we have to understand that you cannot hope to enter into His Kingdom without being washed by the Messiah’s blood. Our Torah observance is to come as a result of us being transformed by God’s power, and us being continually sanctified and renewed as we grow in our faith. But, our Torah observance is not to precede our salvation experience—and is not more important than knowing Yeshua. There may be many people who are disappointed—and who were “Torah observant”—when they are not allowed into the Messiah’s Kingdom.

NOTES

[a] Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (London and New York: United Bible Societies, 1975), 765.

posted 30 January, 2006


Romans 1:26-27: I have heard liberal Bible scholars teach that Romans 1:26-27 allows for homosexuality. Is this at all true?

 

Paul’s epistle to the Romans is often considered to be his theological magnum opus, and for good reasons. It is a well drawn out presentation on the gospel as he proclaims it among the nations, as Paul is preparing to move to the Western Mediterranean, and wants the Roman Believers to know what the mission is that the Lord has entrusted to him. Most expositors agree that Romans was written against a backdrop of either Corinth or Achaia, and such places were harbingers of gross sexual sin, likely affecting Paul’s choice of words. It should thus be no surprise that Paul considers idolatry and inappropriate sexual behavior as direct consequences of the fall of humanity. As he describes,

“For they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural, and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error” (Romans 1:25-27).

The traditional interpretation of this text throughout centuries of Christian theology has undoubtedly and undeniably viewed it as relating to homosexuality. Only in recent days as homosexuality has become legal in the West and acceptable as an “alternative lifestyle” have some liberal Christian theologians viewed Romans 1:26-27 as relating to behavior other than homosexual intercourse. Skewed definitions of Biblical concepts are appearing in some theological resources, as EDB summarizes, “The Bible does not appear to say anything directly about homosexuality in this modern sense of the term, but a few passages do refer to same gender genital acts.”[a] It goes on to say, in regard to verses such as Genesis 18:16-33 and Leviticus 18:22; 20:1, “None of [these passages] appears to address modern questions directly.”[b]

The debate in favor of homosexuality from liberal theologians often focuses on the so-called “relational” side, arguing that since the Bible does not directly address the modern questions of commitment between a man and a man, or a woman and a woman, it could thus be acceptable as “love” is the principal thrust of the gospel. Even evangelicals who would strongly oppose today’s Messianic movement and its emphasis on a Torah foundation, still will agree that in Romans 1:26-27 Paul is speaking about homosexuality and considers it a gross sin. Ben Witherington III candidly states, “Vv. 26-27 are about as clear a condemnation of homosexual and lesbian behavior as exists in the NT,”[c] even though he provides no Tanach references in favor or support of Paul’s position.

Evangelical Old Testament scholar Walter C. Kaiser—who holds to a much higher view of the Torah in his theology—represents a standard conservative view, summarizing,

“To prohibit homosexuality today, some would argue, would be like forbidding unclean meats. It is admitted, of course, that there is a category of temporary ceremonial laws, but I do not agree that homosexuality is among them. Nothing in its proscription points to or anticipates Christ, and the death penalty demanded for its violation places it in the moral realm and not in temporary ceremonial legislation.”[d]

Those in the Jewish Synagogue today who believe that homosexuality is a valid behavior are consequently often very liberal, believing only that a cultural Judaism is what God asks of His people. And that cultural Judaism is very much pick-and-choose, “changing” with the times!

It is, of course, very important to understand the worldview of the Apostle Paul when writing vs. 26-27. This is not an issue that is going away, and we need to be prepared to directly encounter it should homosexual issues arise in our Messianic communities, or more likely we find people asking honest questions about it in the context of sexual ethics from Scripture.

Paul remarks that as a direct result of the Fall, human beings have rejected the primacy of God in their lives: “They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator” (NIV). He then goes on to say, “their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature; and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another” (vs. 26b-27a, ESV).

Because of discussions circulating today not only in society, but also in theology, it is absolutely critical that Believers understand the distinct worldview of Paul—so as to accurately understand what he is telling the Romans. It is not uncommon for some to conclude that only homosexual activity involved with idolatry, rather than homosexual intercourse independent of such religious practice, is only what is being talked about.

We should begin by asking ourselves how the good Rabbi from Tarsus, a Pharisee trained by Gamaliel, would have thought about homosexuality from the Torah and Tanach.

Paul very clearly says that due to the curse on the world, men and women have both exchanged natural functions for unnatural functions. When God created man and woman, He made them in His own image (Genesis 1:27), and decreed “Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth” (Genesis 1:28). In Genesis 2:18-24, in the second account of Creation, we see how God made woman to be the man’s partner in his endeavors:

“Then the Lord God said, ‘It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him.’ Out of the ground the Lord God formed every beast of the field and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called a living creature, that was its name. The man gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every beast of the field, but for Adam there was not found a helper suitable for him. So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place. The Lord God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man. The man said, ‘This is now bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.’ For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh.”

Yeshua the Messiah and the Apostle Paul directly appeal to Genesis 2:24 regarding the Divine estate of marriage (Matthew 19:5; Mark 10:7, 8; 1 Corinthians 6:16; Ephesians 5:31). God originally made the woman to be the life partner and significant ally of the man—not another man for the man—so that the two might reproduce and tend the wonderful Creation that He made for both of them. Acceptance of anything other than relations between a man and a woman mars not only God’s original intention for them as “one flesh,” but also the fact that human beings have been created in His image and for His Divine purposes. Furthermore, as Douglas J. Moo points out, “it is clear that Paul depicts homosexual activity as a violation of God’s creation order, another indication of the departure from true knowledge and worship of God.”[e] Thus, it can be easily seen that homosexual acts are not only sinful, but they are idolatrous in and of themselves as men and women “worship themselves” in a reality that is seen outside of the realm decreed by the Lord.

The fact that prohibitions against homosexual activities are seen in the Torah should be self-obvious to this discussion:

“You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination” (Leviticus 18:22).

“If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them” (Leviticus 20:13).

The commands v’et-zakar lo tishkav mishkevei ishah (hVa ybKvm bKvt al rkz-taw) in Leviticus 18:22a, and v’ish asher yishkav et-zakar mishkevei ishah (hVa ybKvm rkz-ta bKvy rva vyaw), both concern a man “lying” with another man—as he would with a woman. Clearly, some kind of sexual intercourse is what is in mind. The verb shakav (bkv) or “to lie down” can very much have connotations “to lie down and have sexual intercourse” (HALOT).[f] The Lord is very clear in that He considers this behavior to be toevah (hb[AT) or an “abomination.” The severity of this act once merited capital punishment.

The first major instance we see regarding homosexuality in the Torah concerns the men of Sodom wanting to burst into the home of Lot, and gang rape his angelic visitors:

“Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter; and they called to Lot and said to him, ‘Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them.’ But Lot went out to them at the doorway, and shut the door behind him, and said, ‘Please, my brothers, do not act wickedly’” (Genesis 19:4-7).

Here, the outcry of the men of Sodom is “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them” (NIV). The verb yada ([dy) or “to know” is used to describe this demand, and in the Qal stem (simple action, active voice) it can certainly mean “to know sexually, have intercourse with, copulate” (HALOT).[g] A similar instance is seen in Judges 19:22, clearly attesting that the Ancient Israelites encountered homosexual activities among the Canaanites:

“While they were celebrating, behold, the men of the city, certain worthless fellows, surrounded the house, pounding the door; and they spoke to the owner of the house, the old man, saying, ‘Bring out the man who came into your house that we may have relations [yada; ‘have sex,’ NIV] with him.’”

The Apostle Paul’s training in the morality of the Hebrew Tanach would certainly never allow him to accept homosexual intercourse or relationships as a valid practice for the faith community. Not only did it go against God’s intention at Creation for the man and woman to reproduce, but the examples seen in the Tanach of homosexual behavior often associate it with violence. From a First Century Jewish perspective, acceptance of any kind of homosexuality was never an option. Homosexuality was a perversion to be associated with the pagan Gentiles, and to say otherwise is to create an artificial world of the First Century Synagogue that never existed. James D.G. Dunn indicates,

“In the Greco-Roman world homosexuality was quite common and even highly regarded…It was a feature of social life, indulged in not least by the gods…and emperors…But Jewish reaction to it as a perversion, a pagan abomination, is consistent throughout the OT.”[h]

What is interesting about Paul, is that even though his declarations against homosexuality are firmly rooted within the Torah and Tanach—is that in writing to the Romans he makes use of some important classical terms that also describe the practice. He uses tēn phusikēn (thn fusikhn) to describe the “natural function” (NASU) or “natural relations” (RSV) between men and women. C.E.B. Cranfield concurs that by using this, “Paul clearly means ‘in accordance with the intention of the Creator’…For this appeal to ‘nature’ in the sense of the order manifest in the created world compare 1 Cor 11:14, where h fusiß auth. [hē phusis autē] might almost be translated ‘the very way God has made us’.”[i] Dunn states that phusis (fusiß) “is not a Hebrew concept…The concept is primarily Greek, and typically Stoic—to live in harmony with the natural order and its divine rationality.”[j] In writing to a predominantly non-Jewish audience in Rome, Paul feels at liberty to use terminology that they are familiar with to communicate the moral truths of God’s Torah.

Today among some liberal commentators para phusin (para fusin) or what is “against nature” is sometimes argued to not necessarily concern condemnation upon homosexuality. Instead, some suggest that Paul is speaking against heterosexuals engaged in unwarranted homosexuality, which would be contrary to one’s predetermined disposition. This view is intended to provide theological support for the concept that some are homosexual, and others are heterosexual, from the time of birth. With this in mind, rather than male or female homosexuality stemming as a result of man and woman’s fall and rejection of God, all that Paul is condemning is homosexual behavior on the part of heterosexuals, likely in the context of Roman temple prostitution or religious rites.

Furthermore, lexical support for the homosexual agenda may be provided as the preposition para, when joined with an accusative noun (indicating direct object) can mean “more than” or “rather than” (CGEDNT).[k] To soften the blow it is said, Paul is really just speaking about things “more than nature” or “rather than nature.” So from this angle, Paul certainly cannot be condemning two men or two women in a committed relationship—that just or simply “goes beyond” Creation’s purpose of a union resulting in childbearing. Yet this line of reasoning makes a severe and fatal flaw: it assumes that the term para phusin is used only by Paul, and has no parallels in ancient literature.

The Jewish historian Josephus employs para phusin to describe homosexual activities:

“[W]hat reason can there be why we should desire to imitate the laws of other nations, while we see they are not observed by their own legislators? And why do not the Lacedemonians [Spartans] think of abolishing that form of their government which suffers them not to associate with any others, as well as their contempt of matrimony? And why do not the Eleans and Thebans abolish that unnatural [para phusin] and impudent lust, which makes them lie with males?” (Against Apion 2.273).[l]

“[T]he Greeks…ascribed…sodomitical practices to the gods themselves, as a part of their good character; and, indeed, it was according to the same manner that the gods married their own sisters. This the Greeks contrived as an apology for their own absurd and unnatural [para phusin] pleasures” (Against Apion 2.275).[m]

In these two quotations from Josephus, he criticizes the homosexuality of the Spartans, and later how the Greek religion allowed for homosexual activities among their gods (as well as incest). Para phusin is used to describe these sinful acts.

The Jewish philosopher Philo also had a great disdain for homosexual activities, in describing the men of Sodom (On Abraham 133-141). His scathing words against them testify,

“As men, being unable to bear discreetly a satiety of these things, get restive like cattle, and become stiff-necked, and discard the laws of nature, pursuing a great and intemperate indulgence of gluttony, and drinking, and unlawful connections; for not only did they go mad after women, and defile the marriage bed of others, but also those who were men lusted after one another, doing unseemly things, and not regarding or respecting their common nature” (On Abraham 135).[n]

Here, Philo expands the sins of the men of Sodom as first involving the rape of women, but later devolving into homosexual activities. He says that they had no regard for ton tēs phuseōs nomon (ton thß fusewß nomon) or “the laws of nature,” clearly being guided by a Torah ethic.

These examples from Josephus and Philo, of course, appear in the mileu of Hellenistic Jewish literature. They attest that para phusin or “against nature” clearly does relate to homosexual activities that were considered abominable in the sight of God. Many of the Jews in Rome would have known how the Diaspora Synagogue could have adopted “para phusin” to refer to such an abominable Gentile sexual act. Yet, what really nails the coffin for those arguing that para phusin does not refer to homosexuality—is that para phusin was used in a classical context to refer to homosexuality, independent of its Jewish usage. Richard B. Hays remarks,

“There are abundant instances, both in the Greco-Roman moral philosophers and in literary texts, of the opposition between ‘natural’ (kata physin) and ‘unnatural’ (para physin) behavior…In particular, the opposition between ‘natural’ and ‘unnatural’ is very frequently used…as a way of distinguishing between heterosexual and homosexual behavior.”[o]

Hays gives a variety of examples from classical literature, where para phusin is clearly used to refer to homosexuality:

“Plutarch has Daphnaeus, one of the speakers in his Dialogue on Love, disparage ‘union contrary to nature with males’ (hē para physin homilia pros arrēnas), as contrasted to ‘the love between men and women,’ which is characterized as ‘natural’ (tē physei). A few sentences later, Daphnaeus complains that those who ‘consort with males’ willingly are guilty of ‘weakness and effeminacy,’ because ‘contrary to nature (para physin),’ they ‘allow themselves in Plato’s words “to be covered and mounted like cattle”’ (Dialogue on Love 751C, E). Plutarch’s reference to Plato demonstrates the point that Paul did not originate the application of the kata physin/para physin dichotomy to heterosexual and homosexual behavior. Its common appearance in the writings of the Hellenistic moral philosophers is testimony to a convention which can be traced back at least as far as Plato (Laws I.636C), almost variably in contexts where a negative judgment is pronounced on the morality or propriety of the ‘unnatural’ homosexual relations.”[p]

In Plato’s Laws, a defense of the Athenian style of life is seen when compared against that of the Spartans and Cretans. An Athenian is attested as saying,

“For instance, these gymnastic exercises and common meals, useful though they are to a state in many ways, are a danger of their encouragement in revolution…More especially, the very antiquity of these practices seems to have corrupted the natural pleasures of sex, which are common to man and beast. For these perversions, your two states may well be the first to be blamed, as well as others that make a particular point of gymnastic exercises. Circumstances may make you treat the subject either light-heartedly or seriously; in either case you ought to bear in mind that when male and female come together in order to have a child, the pleasure they experience seems to arise entirely naturally. But homosexual intercourse and lesbianism seem to be unnatural crimes of the first rank, and are committed because men and women cannot control their desire for pleasure” (The Laws 1.636c).[q]

Here, we have some direct attestations about how para phusin was used among classical philosophers to refer to homosexuality, and even how perverse these pagan philosophers considered the practice. These Hellenistic witnesses agree that male and female homosexuality were viewed as being forbidden and taboo.

The Apostle Paul’s Jewish training and high regard for the Torah of Moses would never have permitted him to concede that homosexuality was anything less than an abomination. Furthermore, the attestation that para phusin or “against nature” is used in classical literature to refer to homosexuality—and that the Jewish Paul and Greek philosophers actually agree on its perverseness—strengthens the case against it, and surely does not weaken it. The propagation of homosexual activity is a rejection of God’s will for man and woman to procreate, and one of the human principal acts of rebellion against His authority to be equated as idolatry against Him as an act of self-worship.

Those who would argue that para phusin can mean something other than “against nature”—and not be a direct reference to homosexuality—have committed extreme eisegetical error. They have read a modern social situation into an ancient text, and have ignored sound hermeneutical skills. Not only have advocates of the homosexual agenda severely misapplied Romans 1:26-27, but they have created an artificial construct by which to at best allow (as seen in the errant translations “more than nature” or “rather than nature”), and at worst actually condone, homosexual intercourse and relationships (the majority of which are not “monogamous”).

The larger issue that is asked of us as Believers in Yeshua, particularly as it concerns gays and lesbians today, is that although their actions are clearly opposed by Scripture—how do we treat them as fellow human beings? In Romans 1:26-27 Paul neither asks nor answers the question how a Believer is to specifically regard a homosexual man or woman. Kaiser’s thoughts are well taken:

“Homosexuality must be listed as a sexual perversion, a defilement of a country in which it is practiced, and an abomination in God’s eyes. Anything less than this is a form of specious reasoning. It is a sin that must be dealt with as any other sin even though the gospel also offers freedom, forgiveness, and healing from this sin as from any other—or it is no gospel at all.”[r]

Indeed, Yeshua’s declaration to those in His home synagogue at Nazareth speak volumes to this problem:

“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed” (Luke 4:18, ESV; cf. Isaiah 61:1).

Witherington is one who thinks that in Romans 1:26-27, “Paul speaks of actions, not inclinations, attitudes or genetics.”[s] Yet, the person who thinks about homosexual acts is just as guilty as the one “who looks at a woman with lust for her [and who] has already committed adultery with her in his heart” (Matthew 5:28). Many people engulfed in the sin of homosexuality, no different than those engulfed in heterosexual adultery, are looking for acceptance and love. Homosexuals are those who have been unable to find any kind of acceptance or love among the opposite gender, and so they look to their own gender to find it. Certainly while Paul considers the actions of homosexuality to be unacceptable; the thoughts of homosexuality are equally as unacceptable. Paul states that such people will receive “the appropriate penalty for their perversion” (HCSB).

The transforming power of the Messiah Yeshua to not only proclaim the good news of His Kingdom, but also the proclamation of liberty to captives and the oppressed, can release people from the power of homosexuality. Only when a homosexual person recognizes the sinfulness of his or her act, confesses of such sin, and then asks for God’s transforming power to change him or her—can His overwhelming love engulf that person in the acceptance that was sought via homosexuality. But this acceptance is unconditional, it is restorative, and it goes above and beyond what any kind of sexual act can bring. It is the love of our Heavenly Father toward a child that has returned to Him and His desiring to live by His original intention at Creation. We must be there as His representatives and ambassadors—the Body of Messiah (Him working through us)—to offer the freedom from bondage that only Yeshua provides.

The issue of homosexuality is not going away anytime soon, especially with the homosexual agenda and political bloc for gay rights that have emerged on the world scene. Today, many Christian denominations are dividing over this issue. Many evangelicals are greatly concerned that a firm Biblical ethic is being tossed out the window in favor of extreme compromise with sin. As many evangelicals leave their denominations, this is where only the emerging Messianic movement in the future can offer a valid and more consistent theological perspective given our high view of the Torah. In the future, we could actually see ourselves significantly swell in numbers. Yet in order to do this, we must become a more stable and mature spiritual movement, and engage more with the world as God’s Word does indeed have answers for those in bondage!

(Other Pauline passages that reference homosexuality, which are worthy of further consideration on your behalf, include: 1 Corinthians 6:9 and 1 Timothy 1:10.)

NOTES

[a] L. Wm. Countryman, “Homosexuality,” in EDB, 602.

[b] Ibid., 603.

[c] Ben Witherington III, Paul’s Letter to the Romans: A Socio-Historical Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 2004), 69.

[d] Walter C. Kaiser, Toward Old Testament Ethics (Grand Rapids: Zondervan, 1983), 118.

[e] Douglas J. Moo, New International Commentary on the New Testament: The Epistle to the Romans (Grand Rapids: Eerdmans, 1996), 115.

[f] HALOT, 2:1487.

[g] Ibid., 1:391.

[h] James D.G. Dunn, Word Biblical Commentary: Romans, Vol. 38a. (Dallas: Word Books, 1988), 65.

[i] C.E.B. Cranfield, International Critical Commentary: Romans 1-8 (London: T&T Clark, 1975), pp 123-124.

[j] Dunn, Romans, 38a:64.

[k] CGEDNT, 131.

[l] The Works of Josephus: Complete and Unabridged, 811.

[m] Ibid.

[n] The Works of Philo: Complete and Unabridged, 397.

[o] Richard B. Hays, “Relations Natural and Unnatural: A Response to John Boswell’s Exegesis of Romans 1.” Journal of Religious Ethics 14, no. 1 [1986]: 192.

[p] Ibid., 193.

[q] Plato: The Laws, trans. Trevor J. Saunders (London: Penguin Books, 1970), p 18-19.

[r] Kaiser, Toward Old Testament Ethics, 197.

[s] Witherington, Romans, 69.

posted 10 January, 2008


Romans 10:4: How can you say that the Law of Moses is still to be followed by Christians today, when it is quite clear that Jesus terminated the Law, being its end?

 

This entry has been reproduced from the forthcoming paperback edition of The New Testament Validates Torah (due sometime 2011)

Pastor: Romans 10:4: Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.

“For Messiah is the end of the law for righteousness to everyone who believes.”

Many people read Romans 10:4, as it appears in most English Bible versions, and view it as being definitive evidence that the Torah is no longer relevant to be followed. Our pastor’s claim that “Christ is the end of the law…” is quite frequent in discussion between Christians, Messianics, and Jews relating to the position that the Law of Moses plays, or does not play, in the lives of God’s people today. Is the claim of Romans 10:4 so absolute, meaning that the Messiah is the termination of the Torah? Or, might there be more that many Bible readers have overlooked? Not enough probably understand that Romans 10:4 should never be read so simplistically.

In Romans 10:1-3 we see that the larger issue at work is how the Apostle Paul is distraught over how many of his Jewish brethren have rejected the Messiah Yeshua, trying to find righteousness via their own actions and deeds:

Brethren, my heart's desire and my prayer to God for them is for their salvation. For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge. For not knowing about God's righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.”

The answer to the dilemma of establishing one’s own righteousness is undeniably Yeshua the Messiah. Romans 10:4, in an English version like the NASU, communicates, For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.” In what way is the Savior Yeshua the answer to the problem of establishing one’s own righteousness, if He is the “end,” viewed as being a nullification or abolishment of the Mosaic Law? If the Messiah really is the termination of Moses’ Teaching, would this not contradict His own words about the Torah not passing away (Matthew 5:17-19)?

The Contemporary English Version renders Romans 10:4 with, “But Christ makes the Law no longer necessary.” Is this what the Apostle Paul is really saying? Is the man who in Romans 3:31 says that Messiah followers are to “establish” or “uphold the law” (RSV/NIV), and who in Romans 7:12 could communicate that “the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good” and in Romans 7:14 that “the Law is spiritual,” and who even could claim in Romans 7:22 “I joyfully concur with the law of God in the inner man”—suddenly saying that the Law of Moses is of no value?[a] If God’s Torah is valid in these preceding verses, then some further examination on what Romans 10:4 actually communicates is imperative.

If one were to only examine the English text of this verse, it could seem that our pastor has a legitimate claim against those who believe that the Torah or Law of Moses should be heeded and followed as valid instruction today. Many of today’s Christians will eagerly point out the word “end” in Romans 10:4 and simply say, “Jesus Christ terminated the Law of Moses.” But how many English speakers are aware of the fact that this is a stretch for the English language? Webster’s New World Dictionary and Thesaurus, for example, does define the English word “end” with the definition “an outcome; result.”[b] Perhaps a little more elementary would be how in Webster’s Intermediate Dictionary, designed as clearly printed on its cover “for young teenagers,” appears a critical definition for “end” that can go overlooked even by some of the most well-trained seminary professors: “the goal toward which an agent acts or should act.”[c] In the English language alone is an available definition of “end” that does not mean “termination” or “abolishment.” The English sentence, “the end of all of NASA’s work is the putting of a man on the moon,”[d] clearly does not mean that once Apollo 11 landed on the lunar surface that the existence of NASA and the exploration and study of space all of a sudden became irrelevant. Although in some popular speech the English word “end” is not always akin to “goal,” it can legitimately be used this way.[e]

For Romans 10:4, our appeal must be principally made to the source text, which asserts telos gar nomou Christos (teloß gar nomou Cristoß). Among Greek lexicons, we should not be surprised to see that the word telos (teloß)[f] too has a wider connotation of definitions not limited to “end.” A critical definition of telos provided by BDAG includes, “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome[g]; Thayer offers us the definition, “The end to which all things relate, the aim, purpose[h]; Vine says that it can mean “‘the aim or purpose’ of a thing”[i]; and CGEDNT provides the definition “outcome, result, goal, aim, fulfillment.”[j] Perhaps most importantly, AMG remarks that telos “does not, as is often supposed, mean the extinction, end or termination…It simply means the goal reached.”[k]

It would not be wrong by any means to translate Romans 10:4 as: “Christ is the goal of the Law” (Common English Bible) or “Christ is the aim of the Law” or “Christ is the purpose of the Law” or even “Christ is the fulfillment of the law” (Lattimore). The 2005 Today’s New International Version includes the much-improved rendering, “Christ is the culmination of the law.”[l] A footnote exists in the Contemporary English Version for Romans 10:4, which actually says, “Or ‘But Christ gives the full meaning to the Law.’”[m] (The Complete Jewish Bible, commonly used in today’s Messianic movement, offers the rendering: “For the goal at which the Torah aims is the Messiah, who offers righteousness to everyone who trusts.”).

How one chooses to render the word telos (teloß) is certainly dependent on one’s presuppositional bias. If one’s theological commitment is to the idea that Jesus Christ abolished the Law of Moses, then Romans 10:4 will be translated along the lines of termination. If one’s theological commitment is to the idea that Jesus Christ is the goal, purpose, or aim of the Law of Moses, then Romans 10:4 will at least be understood with “end” meaning this, and with “goal” as a preferred rendering. Recognizing the Messiah as the telos of the Mosaic Torah from this latter perspective has been acknowledged by many important Christian voices since the Protestant Reformation. From my own evangelical Christian background, John Wesley’s Explanatory Notes Upon the New Testament offered these comments on Romans 10:4:

For Christ is the end of the law—The scope and aim of it. It is the very design of the law, to bring men to believe in Christ to justification and salvation. And He alone gives that pardon and life which the law shows the want of, but cannot give.”[n]

Some might wonder, given the strong evidence in favor of telos (teloß) meaning something along the lines of goal, purpose, aim, or even culmination—why more of today’s English Bibles have not represented a more pro-Torah position on Romans 10:4. Not very many laypersons are aware of the considerable amount of ink spilled in Romans commentaries and theological resources over this verse. Surveying a small selection of publications released over the past half-century, a majority still seems to favor telos being some kind of a termination of the Mosaic Torah,[o] a minority favors telos as the Messiah being the goal of the Torah,[p] and others simply list the interpretational possibilities without necessarily favoring one or another.[q] Messianic commentators today, most understandably, favor telos to mean “goal.”[r]

Commentators, who are unfavorable to the continued validity of the Torah or Law of Moses in the post-resurrection era, still have to certainly recognize the possibility that telos (teloß) can mean something other than “end” as akin to “termination.” Witherington indicates the dilemma for the interpreter having to choose: “for end/termination/purpose/goal of the Law [is] Christ for righteousness for all those believing.”[s] Some interpreters, recognizing how “end” as akin to “termination” can be seen as being a bit disrespectful to God’s (previous) revelation in the Mosaic Law, have opted for some combination of applications for the term telos. Moo thinks,

“[W]ith the coming of Christ the authority of the law of Moses is, in some basic sense, at an end. At the same time, a teleological nuance is also present. This is suggested not only by the contextual factors…but also by the fact that similar NT uses of telos generally preserve some sense of direction or goal. In other words, the ‘end’ that telos usually denotes is an end that is the natural or inevitable result of something else. The analogy of a race course (which many scholars think telos is meant to convey) is helpful: the finish line is both the ‘termination’ of the race (the race is over when it is reached) and the ‘goal’ of the race (the race is run for the sake of reaching the finish line)…The English word ‘end’ perfectly captures this nuance; but, if it is thought that it implies too temporal a meaning, we might also use the words ‘culmination,’ ‘consummation,’ or ‘climax.’”[t]

Moo, who does not believe in the continued validity of the Mosaic Law in the post-resurrection era, argues that telos regards the Messiah being the “goal” of the Torah along the lines of someone crossing the finish line of a race, which would then terminate the race. Yet the Messiah Himself actually directs those who have found Him, to uphold the continued authority of Moses’ Teaching, instructing its commandments to others (Matthew 5:19). To his credit, though, Moo offers an array of alternative translations for telos like culmination, consummation, and climax that those who favor the continued validity of the Torah in the post-resurrection era should welcome in modern English translations (like the TNIV), as these English terms draw the attention of the reader to how the Torah is to point to the Messiah.

The argument as to what telos (teloß) means in Romans 10:4 does need to take into consideration various linguistic factors, the least of which concern how telos is used in the Epistle to the Romans. N.T. Wright describes how “The…problem with the mainstream reading is Paul’s use of the word telos and its cognates elsewhere, not least in Romans itself. The only other occurrences of the noun in this letter come in 6:21-22: ‘the end of those things is death[u]…the fruit you have is unto sanctification, and its end is eternal life[v].’ By itself, we might be misled into reading the first of these as meaning ‘termination,’ but the second makes it clear what Paul means is ‘goal.’ Sanctification leads to, points toward, eternal life, and is consummated and completed thereby.”[w]

When the Apostle Paul communicates to his disciple Timothy about telos tēs parangelias (teloß thß paraggeliaß), this is not at all to be understood as “the termination of our instruction,”[x] but instead “the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith” (1 Timothy 1:5, NASU). Other valid renderings include “the aim of our charge” (RSV), “The whole point of what we're urging” (The Message), or even “the purpose of the commandment” (NKJV). Telos regards the purpose or the focus of someone’s instruction in the faith, and as it regards Romans 10:4, such an educational goal or purpose for understanding the Messiah would be most appropriate to add to the components intended by telos. In Wright’s valid estimation, though, he approaches telos in Romans 10:4 from the perspective of Yeshua being the Torah’s climax:

“I conclude that in 10:4 Paul does not intend to declare the law’s abrogation in favor of a different ‘system,’ but rather to announce that the Messiah is himself the climax of the long story of God and Israel, the story Torah tells and in which it plays a vital though puzzling part. God’s purposes in Torah, purposes both negative and positive, have reached their goal in the Messiah, and the result of that is the accessibility and availability of ‘righteousness’ for all who believe.[y]

Theologically speaking, it is by far most imperative that telos (teloß) in Romans 10:4 be approached from the perspective of goal, aim, purpose, or even climax—and not termination. What is the Apostle Paul really trying to communicate? Is he not trying to say that his own fellow Jews have largely missed the point of the Torah? Does he not express the frustration, “since they are unaware of God's way of making people righteous and instead seek to set up their own, they have not submitted themselves to God's way of making people righteous” (Romans 10:3, CJB)? If God’s Torah were approached properly, then whether it be First Century Jews who were unable to see Yeshua as the Deliverer or modern Christians who need greater clarification in the ways of holiness and obedience—then the Torah could rightly serve as the foundation of one’s understanding of salvation history. Without Moses’ Teaching, you cannot fully appreciate the arrival of the Messiah onto the stage of not only redemption for all humanity—but yourself personally. The common mortal inability to obey the commandments in the Law, for example, is to clearly point us to the need we all have for a Divine Savior!

Representing a rather standard view that telos (teloß) in Romans 10:4 means “goal,” we should fully concur with Cranfield’s excellent conclusions:

“[I]n this passage Paul is concerned to show that Israel has misunderstood the law. At this point a statement that Christ is the goal to which all along the law has been directed, its true intention and meaning, is altogether apposite. Israel has misunderstood the law, because it failed to recognize what it was all about…So we conclude that teloß should be understood in the sense…Christ is the goal, the aim, the intention of the law—apart from Him it cannot be properly understood at all….We conclude that the verse as a whole means: For Christ is the goal of the law, and it follows that a status of righteousness is available to every one who believes.”[z]

Within Romans 10:4, the Apostle Paul is by no means communicating that Yeshua the Messiah is the abolition of the Mosaic Torah; in being the telos nomou (teloß nomou) Yeshua the Messiah is the Torah’s goal, its climax, its inevitable outcome, or even its dénouement. Arriving at saving faith in the Messiah of Israel is the resultant end, with Him being the consummation to whom the Torah points.

Paul does not say that Yeshua the Messiah terminated the validity and relevance of the Law of Moses, as Romans 10:4 is so commonly misinterpreted. The purpose of the Torah—and indeed all of Holy Scripture—is that it must point to our innate human need for a Savior. If we can realize how “through the Law comes the knowledge of sin” (Romans 3:20b), then we can also realize how “Messiah is the goal of the Torah for righteousness to everyone who believes” (my translation). Recognizing that we all fall short of His high standard (Romans 3:23), each man and woman must be convicted of sin, cry out in repentance before the Father, and receive the forgiveness that He offers in His Son. The Torah is to always show us the need for a Redeemer, and the fact that we need salvation.[aa]

NOTES

[a] I would clarify that even if Paul is using the rhetorical device of prosopopeia in the latter passages of Romans 7:12, 14, 22—Paul speaking as an imaginary “I”—the sentiments of the Torah being of value are still very much Paul’s personal feelings.

[b] Webster’s New World Dictionary and Thesaurus, second edition (Cleveland: Wiley Publishing, Inc, 2002), 209.

[c] Webster’s Intermediate Dictionary (Springfield, MA: Merriam-Webster, Inc., 1977), 245.

Even the strongly fundamentalist The Christian Student Dictionary (Greenville, SC: Bob Jones University Press, 1982), 240 includes the definition “A purpose; goal” for the English word “end,” actually providing the explanatory sentence: “To what end are you doing all that work?

[d] Tim Hegg, Paul’s Epistle to the Romans: Chapters 9-16 (Tacoma, WA: TorahResource, 2007), 317.

[e] The 1993 German Elberfelder Bibel has “Denn Christus ist des Gesetzes Ende.” The term Ende primarily means “end; close; film etc.: ending; result, outcome” (Langenscheidts New College German Dictionary, 181), which likewise, in a language most closely related to English, does not necessarily imply termination.

[f] Given the theological and spiritual importance of teloß, not only for Messianics in Romans 10:4, but how frequently you will see telos used in scholastic works, please be aware that it is properly pronounced as tĕlŏs, with both a short ĕ and short ŏ sound.

[g] BDAG, 998.

[h] Thayer, 620.

[i] Vine, 199.

[j] CGEDNT, 180.

[k] Zodhiates, Complete Word Study Dictionary: New Testament, 1376.

[l] The NIV Study Bible, 1761 while employing the 1984 New International version which uses, “Christ is the end of the law,” does say interestingly enough, “Although the Greek for ‘end’ (telos) can mean either (1) ‘termination,’ ‘cessation,’ or (2) ‘goal,’ ‘culmination,’ ‘fulfillment,’ it seems best here to understand it in the latter sense.” But the commentary goes even further, surprisingly stating,

“Christ is the fulfillment of the law…in the sense that he brought it to its completion by obeying perfectly its demands and by fulfilling its types and prophecies. Christians are no longer ‘under law’…since Christ has freed them from its condemnation, but the law still plays a role in their lives.”

[m] Holy Bible, Contemporary English Version (New York: American Bible Society, 1995), 971.

[n] Wesley, Explanatory Notes Upon the New Testament, 561.

[o] Everett F. Harrison, “Romans,” in  Frank E. Gaebelein, ed. et. al., Expositor’s Bible Commentary (Grand Rapids: Zondervan, 1976), 10:110-111; James D.G. Dunn, Word Biblical Commentary: Romans, Vol. 38b. (Dallas: Word Books, 1988), pp 596-597; Stott, The Message of Romans, pp 281-282; Walter C. Kaiser, Peter H. Davids, F.F. Bruce, and Manfred T. Branch, Hard Sayings of the Bible (Downers Grove, IL: InterVarsity, 1996), pp 563-566; Witherington, Romans, pp 260-261.

[p] C.E.B. Cranfield, International Critical Commentary: Romans 9-16 (London: T&T Clark, 1979), pp 515-520; Wright, in NIB, 10:655-658.

[q] Bruce, Romans, 190.

[r] Stern, Jewish New Testament Commentary, pp 395-396; Hegg, Romans 9-16, pp 316-319.

[s] Witherington, Romans, 260.

[t] Moo, Romans, 641.

[u] Grk. to gar telos ekeinōn thanatos (to gar teloß ekeinwn qanatoß); “For the outcome of those things is death” (NASU).

[v] Grk. to de telos zōēn aiōnion (to de teloß zwhn aiwnion); “and the outcome, eternal life” (NASU).

[w] Wright, in NIB, 10:657.

[x] The KJV actually does have “the end of the commandment.”

[y] Wright, in NIB, 10:658.

[z] Cranfield, Romans 9-16, pp 519-520.

[aa] For further reading on Romans 10:4, consult the author’s article “Is Messiah the Termination of the Torah?”, appearing in the Messianic Torah Helper.

updated 17 May, 2011


Rosh HaShanah: Why does the Jewish community call Yom Teruah “Rosh HaShanah”? I thought the Biblical New Year began in the Spring.

 

For many people in the independent Messianic movement, Exodus 12:2 settles the matter: “This month shall be the beginning of months for you; it is to be the first month of the year to you,” speaking of the month of Aviv (Exodus 13:4). Thus it is said that the worldwide Jewish Synagogue has been in error for millennia about designating the festival commanded in Leviticus 23:23-25 and Numbers 29:1-6 as “Rosh HaShanah,” and remembering the first of Tishri as the Civil New Year:

“Again the Lord spoke to Moses, saying, ‘Speak to the sons of Israel, saying, “In the seventh month on the first of the month you shall have a rest, a reminder by blowing of trumpets, a holy convocation. You shall not do any laborious work, but you shall present an offering by fire to the Lord”’” (Leviticus 23:23-25).

“Now in the seventh month, on the first day of the month, you shall also have a holy convocation; you shall do no laborious work. It will be to you a day for blowing trumpets. You shall offer a burnt offering as a soothing aroma to the Lord: one bull, one ram, and seven male lambs one year old without defect; also their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram, and one-tenth for each of the seven lambs. Offer one male goat for a sin offering, to make atonement for you, besides the burnt offering of the new moon and its grain offering, and the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a soothing aroma, an offering by fire to the Lord” (Numbers 29:1-6).

Those dismissing the Jewish custom of celebrating Rosh HaShanah at this time note that there is no reference to any kind of new year in either passage. All it speaks of is a zikron teruah (h[WrT !Arkz) or “a memorial (of) blowing” occurring in the seventh month. They feel justified at referring to this appointed time exclusively as Yom Teruah (h[WrT ~Ay), and then criticizing anyone who follows the halachic lead of the Synagogue.

The issue regarding Rosh HaShanah (hnvh var) would not be an issue at all (along with many others) if it were not for the large numbers of non-Jewish Messianic Believers that have swelled the Messianic movement over the past 10-12 years. These are people who often misunderstand Jewish tradition, and then have been thrust into leadership with often very little preparation. Respectfully, rather than investigate a Jewish tradition in a sensitive manner with an attempt to understand it, many just dismiss it without any adequate understanding of how it came to be. This often follows with harsh attitudes and disdain for things that are just classified as “vain traditions of men,” sometimes without any strong factual basis. Such is clearly the case with Rosh HaShanah—as little, if any attempt, has been made to carefully weigh all of the opinions.[a]

It is, unfortunately, difficult for many non-Jewish Messianics in the independent Messianic movement to realize that the Jewish people have been given the scepter of leadership (Genesis 49:10), that they possess the oracles of God or the explanations on how the Torah is to be followed (Romans 3:2; 9:4), and that Yeshua Himself directed us to follow the lead of the Pharisees in matters of Torah application (Matthew 23:2-3). And the Pharisaism of the Apostle Paul is often not even realized (Acts 23:6). These factors, however, when properly considered, should make us wonder why the independent Messianic movement does not follow a style of Torah observance more like its Messianic Jewish counterpart and the mainline Conservative and/or Reform Synagogue.

The argument against Rosh HaShanah that is commonly made, to paraphrase what is often said, is that “The Rabbis were deceived by a blast from Babylon. The Civil New Year is based on Babylonian practices, and is now a misunderstanding present among Judah. We must leave such Babylonianism at the door.”

Most would be unaware of the fact that saying Rosh HaShanah was picked up by the Jewish exiles in Babylon is actually quite dangerous, not knowing the school of Biblical scholarship that supports it. The Messianic Torah teachers of today are largely not equipped with knowing anything about German Higher Criticism and the considerable damage it has caused to Jewish and Christian Biblical Studies over the past two centuries. If they actually did know about it, then the rhetoric we are witnessing against Rosh HaShanah would not be able to pass. The critical tradition advocates that the Torah was not at all written by Moses or scribes under his direction, but instead was written entirely after the Babylonian exile. The Torah is believed to be a compiled document of a series of disparate witnesses that they attribute to the J writer or Yahwist, the E writer or Elohist, the Priestly writer, and the Deuteronomist.[b]

The sources that make up the Pentateuch in this schema can be determined by the usage of certain Divine names such as YHWH or Elohim, cultic material that would relate to the priests of Israel, and then the Book of Deuteronomy as a “pious fraud” written during the time of the Josianic reforms (cf. 2 Kings 22-23). In this case, information from Leviticus 23:23-25 and Numbers 29:1-6 would be viewed as originating from the Priestly writer, set against information from Exodus coming from J and/or E, and then the earliest data in D which would have said nothing of a Yom Teruah or Rosh HaShanah (cf. Deuteronomy 16:1-17). Yet if Moses is the principal writer of the Torah, as affirmed by both Yeshua and His Disciples (Mark 12:26; Luke 24:27; John 1:45; 5:46; Romans 10:5; 2 Corinthians 3:15), then some theological synthesis needs to take place between these so-called disparate witnesses within the Torah.

How does this all relate to hastily judging the Synagogue’s observance of Rosh HaShanah as the Civil New Year? Messianic teachers who dismiss Rosh HaShanah as a legitimate observance are often forced to turn to literature that is affected by the JEDP documentary hypothesis—while in gross ignorance not even realizing it! Many would, for example, turn to a short quote in the Encyclopaedia Judaica on “Rosh Ha-Shanah,” which says in “the post-Exilic period…the Babylonian influences had become particularly pronounced.” There you have it, Rosh HaShanah was picked up in Babylon, right? Unfortunately, many such teachers would exclude the surrounding sentences from their quotation, perhaps disregarding some of the information provided as just theological gobbledygook:

“In the critical view, the Pentateuchal legislation in which the festival appears belongs to the Priestly Code (P) and, therefore, to the post-Exilic period, when the Babylonian influences had become particularly pronounced. The older critical views consider the whole institution to be post-Exilic, pointing out, for instance, that there is no reference to it in the lists of the feasts of Deuteronomy (16:1-17).”[c]

Here, the view is that the festival codified in Leviticus 23:23-25 and Numbers 29:1-6—regardless of what one calls it—is a part of P, a source for the Torah that was compiled after the Babylonian exile. The belief that Rosh HaShanah was, in fact, something that the Jewish exiles picked up in Babylon is actually rooted in a theological tradition that denies any Mosaic involvement with the composition of the Torah—and more than anything else also severely denies the Torah’s historicity and reliability, treating the Torah as little more than Ancient Israel’s mythology.

While various non-Jewish Messianics might (foolishly) be willing to quote such critical scholars to refute what they perceive to be the errant Jewish practice of Rosh HaShanah, what else do those same scholars tell us the Jewish exiles “picked up” in Babylon? Well, they tell us that things such as the Flood of Genesis 6-8 and the Creation accounts of Genesis 1-3 are Ancient Israel’s redactions of the Epic of Gilgamesh, the Enuma Elish, and Atrahasis—adaptations of pagan mythology into its own Scriptures! A poignant example would be the Jewish Study Bible’s liberal comments on Genesis 6: “The flood narrative that ensues, [is] a characteristically Israelite adaptation of a well-known and widespread Mesopotamian story.”[d]

Rather than considering the thoughts of those who believe that the early parts of the Bible—and consequently all of the instruction seen in Leviticus 23—are Ancient Israel’s mythology, we need to consider the Jewish theological justification for what Rosh HaShanah actually is.

The Rabbinical argument in favor of Rosh HaShanah being the Civil New Year is how Rosh HaShanah is connected to the later holiday of Yom Kippur, occurring ten days later. Yom Kippur is the Day of Atonement, and consequently also the eschatological time of humanity’s final judgment. The Civil New Year is celebrated on Rosh HaShanah, ten days previously, because it is believed that the judgment of humanity will likely take place during the same time of year as the creation of humanity.

After the instruction of Aviv being the first of the year (Exodus 13:4), some conflicting information does—at least on the surface—appear in Exodus:

“Also you shall observe the Feast of the Harvest of the first fruits of your labors from what you sow in the field; also the Feast of the Ingathering at the end of the year when you gather in the fruit of your labors from the field” (Exodus 23:16).

“You shall celebrate the Feast of Weeks, that is, the first fruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year” (Exodus 34:22).

These verses speak of the commemoration of Sukkot “at the end of the year” or b’tzet ha’shanah (hnVh tacB), and the commemoration of Shavuot “at the turn of the year” or tiqufat ha’shanah (hnVh tpWqT). This represents some kind of changing of the year in the Fall, and not in the Spring, and one in the later Spring. Do the contradictions between Exodus 13:4, and later Exodus 23:16 and 34:22, appear because one set of commandments comes from P, and another comes from J and/or E, with D saying nothing on the matter? Or if all of these commandments came from Moses, have those criticizing Rosh HaShanah missed something and drawn some inappropriate conclusions?

Also to be considered is Ezekiel 40:1, when the Prophet is shown his visions from God: “In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after the city was taken, on that same day the hand of the Lord was upon me and He brought me there.” All interpreters are agreed that this vision was shown ten days after “the beginning of the year” or what the text clearly indicates as b’Rosh HaShanah (hnVh varB). Either this was on the 10th of Aviv, a date with no particular significance, or this was on the 10th of Tishri, Yom Kippur (Leviticus 23:27). The latter is the traditional view (b.Arachin 12a), and Ezekiel being shown his vision on Yom Kippur fits much more in line with the promise of restoration from exile.

It is very true that the first of Aviv/Nisan designates some kind of new year in the Spring, but it is equally true that there are different witnesses in the Tanach that point to a new year at a later time such as in the Fall. To act as though the Sages, Rabbis, and Jewish people have somehow been blind to all of this for millennia—and now it is time for us to correct them—is at the very least not a very constructive attitude. It is one that is not open to learning why the Synagogue has designated the first of Tishri as Rosh HaShanah. In fact, the Mishnah indicates the view that there are four new years to be reckoned with as seen in the cycles of Scripture, as the tractate Rosh HaShanah begins by saying,

“There are four new years: (1) the first day of Nisan is the new year for kings and festivals; (2) the first day of Elul is the new year for tithing cattle. R. Eleazar and R. Simeon say, ‘It is on the first day of Tishre.’ (3) The first day of Tishre is the new year for the reckoning of years, for Sabbatical years, and for Jubilees, for planting [trees] and for vegetables; (4) for the first day of Shebat is the new year for trees, in accord with the opinion of the House of Shammai. The House of Hillel say, ‘On the fifteenth of that month [is the new year for trees]” (m.Rosh HaShanah 1:1).[e]

It is quite surprising for Messianics to see that there are no recorded statements in the Apostolic Scriptures about either Yeshua or His Apostles observing Yom Teruah/Rosh HaShanah. This lack of data does not mean that they did not know about it, or that they did not keep it. But what it does mean is that we have to read between the lines regarding how they would observe this day were they living among us today. The closest that we can actually get is Paul’s defense before Festus in Acts 25:8, where he says “I have committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar.” Considering the broad categories listed here by Luke, ton nomon tōn Ioudaiōn (ton nomon twn Ioudaiwn) or “the Law of the Jews” would be best considered as involving both the Written Torah and whatever significant customs went along with it normative to Paul’s Pharisaism (cf. Acts 22:3).

What this all points us to is that we must see how this sacred day was followed in the Second Temple period. In fact, what we see is that it was observed as Rosh HaShanah,[f] something which has been carried on faithfully in today’s Synagogue. To find out what some of those significant customs were, that the Apostle Paul would not have committed an offense against as part of “the Law of the Jews,” the Messianic community can start reading at Mishnah Rosh HaShanah 1:2: “at the New Year all who enter the world pass before Him like troops, since it is said, He who fashions the hearts of them all, who considers all their works (Ps. 33:15).”[g] It is not at all inappropriate for the Messianic movement to celebrate Rosh HaShanah along with the worldwide Jewish community.

In the Synagogue today, Rosh HaShanah is considered to be a very serious occasion calling people to Yom Kippur, occurring ten days later. J.H. Hertz indicates, “unlike the New Year celebrations of many ancient and modern nations, the Jewish New Year is not a time of revelry, but an occasion of the deepest religious import.”[h] He further goes on to say how the shofar (rpAv) is blown, and what it is intended to call the people for:

“The sound of the Shofar, consisting, as handed down by Tradition, of three distinctive Shofar-notes—tekiah, shevarim, teruah—has been looked upon from time immemorial as a call to contrition and penitence, as a reminder of the Shofar-sound of Sinai; and the Day of Memorial, the beginning of the Ten Days of Repentance (hbwXt ymy trX[), which culminate in the Day of Atonement, as a time of self-examination and humble petition for forgiveness.”[i]

Rosh HaShanah being a call to self-examination, prayer, and repentance is to be contrasted against the new year celebrations of the Ancient Near East (ANE), involving great pomp and circumstance:

“New Year’s festivals in the ancient Near East included a number of similar elements—processions of the king and the deities, intricate sacrifices, prayers, rites of purification and cleansing of the temple, and celebrations to commemorate the overcoming of chaos and restoration of order. In the Ugaritic literature, the myth of the death and resurrection of Baal, as a fertility god, celebrating his triumph over Mot and the building of his palace, has been connected to the autumn New Year festivities in Canaan. In Egyptian New Year rituals at the temple of Edfu, the statue of the god Horus was removed from his temple and exposed to the rays of the sun to reunite his body with his soul. The Babylonian akītu festival, which became the most important religious and political celebration in Mesopotamian history, also involved complex and elaborate rituals…” (EDB).[j]

The Synagogue’s commemoration of Rosh HaShanah in the Fall by no means parallels the kinds of contemporary celebrations that would have taken place in the ANE. Rosh HaShanah is to be a very contemplative time of reflection as one prepares for Yom Kippur. When sacrifices were offered in the Temple, they were done in accordance with specific instructions delivered by God through Moses, and not P. It is not a time when one pops open a bottle of champagne and celebrates the coming of another year.

Yet when we consider some of the ANE new year practices and compare them to many of the Yom Teruah commemorations that occur in some of today’s Messianic congregations—is there more commonality between the revelry and partying of Canaan, Egypt, and Mesopotamia and such assemblies, or the prayer and piety of the Synagogue? Which style of commemoration would be more likely to encourage greater holiness among God’s people? Which is a miqra-qodesh (vdq-arqm) or “holy convocation” (Numbers 29:1)?

Based on some of the customs that have arisen in the past decade or so regarding the various “Yom Teruah” commemorations seen in the independent Messianic movement—a return to the Jewish practice of Rosh HaShanah should be in order. Rosh HaShanah was not just “picked up” in Babylon by the Jewish exiles, unless of course we are prepared to believe that most of the Torah, save the “pious fraud” of Deuteronomy, also came from Babylon. But what has happened more than anything else, is that the reverent day that Rosh HaShanah is in the Synagogue has been almost entirely forgotten by many Messianics. And as it has been observed in both the Synagogue and Church of today, getting a rabbi or pastor to encourage reverence for God in the people is probably the most difficult thing such a leader has to do.

Some of the things that we will be encouraging and working for in the years ahead, so that Yom Teruah/Rosh HaShanah can return to being the holy time that it is in the Synagogue, include:

· Only blowing the shofar at the designated times on Rosh HaShanah (and/or Yom Kippur), as opposed to indiscriminately blowing it not just any time on only these two dates, but any time throughout the year. The sound of the shofar is to be a sacred sound that has lost much of its significance over the past 10-12 years as it is blown far too frequently in the Messianic movement, becoming quite a common sound akin to “a noisy gong or a clanging cymbal” (1 Corinthians 13:1).

· Restoring the silver trumpets to being the Tabernacle/Temple vessels that they are, to be used only for the purpose of service in the Levitical priesthood no different than the Ark of the Covenant. These are vessels that are not used in the traditional Synagogue, but are used in various independent Messianic assemblies, contrary to standing halachah.

· Letting Rosh HaShanah be a very sacred and sober time of being called to the Ten Days of Awe toward Yom Kippur, where Believers are called to personal and corporate repentance, and intercessory prayer for our Messianic faith community, Israel and the Jewish people, and the salvation of the world.

The fruits of dismissing the Jewish traditions associated with Rosh HaShanah, as brought on by many of today’s “Yom Teruah” commemorations in the independent Messianic movement, do speak for themselves. No stability of any kind has been brought to our faith community by summarily disregarding our Jewish spiritual heritage in this area, and non-Jewish Believers going along have not performed their job well of provoking our Jewish brethren to jealousy for faith in the Messiah (Romans 11:11). If anything, new and unnecessary barriers have been placed between the Messianic movement and the Jewish Synagogue that need not be there. And worse enough, Christians who know a few things about Rosh HaShanah and the important themes associated with it have not exactly been interested in the Messianic movement, either, as a result of what has been allowed to transpire.

As many begin to see that they have been hoodwinked into thinking that Rosh HaShanah was something that “Judah picked up in Babylon,” we will no doubt begin to see a return to a Messianic style of orthopraxy not that unlike the Conservative or Reform Synagogue in the next 10-12 years. The independent Messianic movement will basically parallel the practices of its Messianic Jewish counterpart. Yom Teruah/Rosh HaShanah can again be a time of serious spiritual reflection, as we are called into a specific season where we can “work out [our] salvation with fear and trembling” (Philippians 2:12)—turning to Yeshua for our salvation and any deliverance or unfinished spiritual business that is required.[k]

NOTES

[a] For a further examination as to how this has specifically manifested itself, consult the article “Anti-Semitism in the Two-House Movement” by J.K. McKee.

[b] Consult the entries for the composition of the Pentateuchal books: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, in A Survey of the Tanach for the Practical Messianic for more details, and Umberto Cassuto, The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch (Jerusalem and New York: Shalem Press, 2006) for a Jewish refutation of it.

[c] Louis Jacobs, “Rosh Ha-Shanah,” in EJ.

[d] Jon D. Levenson, “Genesis,” in Adele Berlin and Marc Zvi Brettler, eds., The Jewish Study Bible (Oxford: Oxford University Press, 2004), 21.

[e] Neusner, Mishnah, 299.

[f] “Rosh Hashanah,” in Jacob Neusner and William Scott Green, eds., Dictionary of Judaism in the Biblical Period (Peabody, MA: Hendrickson, 2002), 536.

[g] Neusner, Mishnah, 299.

[h] J.H. Hertz, ed., Pentateuch & Haftorahs (London: Soncino Press, 1960), 522.

[i] Ibid.

[j] Julye Bidmead, “New Year,” in EDB, 963.

[k] For a further summary of the traditions commonly associated with Rosh HaShanah, consult Eisenberg, JPS Guide to Jewish Traditions, pp 184-204.

posted 22 September, 2008


BACK TO TOP

Click here for more information

Book

$21.00 including U.S. shipping & handling

Click here for more information

Book

$16.00 including U.S. shipping & handling

Click here for more information

Book

$30.00 includes U.S. shipping & handling

 
$9.99 instant download
for Amazon Kindle

Click here to order

Book

$21.00 including U.S. shipping & handling


$9.99 instant download
for Amazon Kindle

 

 


Information on this website is © 1999-2012 TNN Online
and may not be reproduced without permission.