|


Rapture:
What is your rapture position? Pre-, mid-, or
post?
TNN Online promotes the idea of a
post-tribulational, pre-wrath return of Yeshua
for the saints, which we believe will occur near
or at the end of the Tribulation period. The
Messiah Himself says that He returns “after the
tribulation of those days” (Matthew 24:29-31),
the Apostle Paul says that the resurrection and
transformation of living Believers occurs “at
the last trumpet” (1 Corinthians 15:51-52), and
the Apostle John writes that at the seventh, or
last trumpet, of Revelation, “The kingdom of the
world has become the kingdom
of our Lord
and of His Messiah; and He will reign forever
and ever” (Revelation 11:15), meaning that the Lord returns
to establish His throne on Planet Earth.
We do not believe that harassment
or criticism of those who believe the other
standard pre-millennial views, notably the
pre-tribulation rapture, is godly or spiritually
edifying. While we are post-tribulationists, we
do not consider the rapture debate to be an
issue of salvation, but do encourage reasoned
dialogue about it.
posted 10 October, 2006
Reformation:
What is your opinion on the Protestant
Reformation?
We believe that the Protestant
Reformation was absolutely imperative in order
for our faith to be where it is today. Prior to
the Reformation, the Roman Catholic Church held
the only copies of the Scriptures, and the Bible
was inaccessible to the common man. When God
started moving on men and women to return to the
Scriptures, Roman Catholic tradition began being
questioned and eliminated from the faith. Many
of these people were hunted down and martyred
for their beliefs, because they dared to
challenge the papal authorities, who not only
held great sway over European religion, but also
politics.
It is easy for
some Messianics to look back on the past and say
that if they had been there during the
Reformation that they would have seen to it that
practices like Sunday church, and replacement
holidays like Christmas and Easter, would have
been totally eliminated from the Protestant
scene. Unfortunately, we cannot go back into the
past and change it. We have to be thankful for
what occurred in the past, because our faith is
in a continual state of reform. The
Reformers of the Sixteenth and Seventeenth
Centuries were used by the Lord to perform a
mighty work, and we have the responsibility to
our ancestors in the faith to continue what they
began, and the responsibility to posterity that
we will endeavor to return to the First Century
faith of Yeshua and His Disciples. We have to
remember that we have much, much more
information than the Reformers did about the
Jewish background of the Apostolic Scriptures,
and they were doing the best they could do with
what they had.
updated 13 July, 2006
Renewed Covenant:
Why do so many Messianics use the term “Renewed
Covenant”? I have not been able to find support
for this from the Hebrew or Greek.
In significant sectors of the
Messianic community today, it is not uncommon to
hear the term “Renewed Covenant” being used
instead of the more common “New Covenant.” This
is often done so because it is believed, albeit
in error, that the New Covenant or “New
Testament” is an additional set of Scripture to
the “Old Covenant” or “Old Testament.” But this
is not what Paul tells us the Old Covenant is.
He writes that because of the work of Yeshua we
have been “made…adequate
as servants of a new covenant, not of the
letter but of the Spirit; for the letter kills,
but the Spirit gives life” (2 Corinthians 3:6).
The New Covenant is one that brings life,
whereas the Old Covenant can only condemn. The
Old Covenant was the system in which the Torah
operates prior to a person coming to faith in
Yeshua, whereas the New Covenant is the system
in which the Torah operates after a person comes
to faith in Yeshua.
Prior to coming to
Yeshua, all that the Torah can do is condemn us
as sinners. Paul describes it as “the ministry
of death.” Certainly, this ministry of death
“came with glory” (2 Corinthians 3:7), because
it was revealed by God to Moses on Mount Sinai.
But Paul is forced to ask, “how will the
ministry of the Spirit fail to be even more with
glory?” (2 Corinthians 3:8). The ministry of the
Spirit comes by us receiving Messiah Yeshua into
our lives. He compares the ministry of death to
a veil that Moses had over his face, so that the
Israelites were unable to see the reflection of
God’s presence that was upon it (2 Corinthians
3:13). Paul further writes, “for until this very
day at the reading of the old covenant the same
veil remains unlifted, because it is removed in
Messiah” (2 Corinthians 3:14). Those who hear
the Torah read as unbelievers without atonement
for their sin can only be condemned by it,
because the Old Covenant is at work and can only
condemn them. The condemnation can only be
removed by the work of Yeshua so we can fully
behold the glory of the Father.
In Pauline literature the terms
old and new are primarily employed to speak of
one’s spiritual condition. Colossians 3:9, for
example, admonishes us “Do
not lie to one another, since you laid aside the
old self with its
evil practices.”
Ephesians 4:22 further says, “in reference to
your former manner of life, you lay aside the
old self, which is being corrupted in
accordance with the lusts of deceit.” When a new
self or new man is introduced via one’s
salvation experience, it replaces the
old
self or old man.
It is by no
means a “renewed man.”
The Torah or God’s
Law remains the same, but how it functions is
certainly changed. Leon Morris is absolutely
correct when he says that the New Covenant “will
not simply be the old one patched up and
renewed.”[a]
But many Christians and Messianics often
conclude that Scripture is being talked about,
rather than a condition of how God’s Word
functions in the life of a person.
The
person himself or herself is not necessary
replaced, but the personality is changed from
one that is unregenerate to regenerate. The
terms old/new in Pauline theology are used to
represent lost/saved.
Unfortunately, many in the
Messianic community have not broken out of
thinking that the “Old Covenant” and “New
Covenant” are different parts of the Bible, but
are instead conditions in which the Torah
operates in prior to, and after, someone comes
to faith in the Lord. Those who use the term
“Renewed Covenant” do so from the belief that
the “Renewed Covenant,” i.e., the Apostolic
Scriptures, does not negate or replace the
Tanach or so-called “Old Covenant.” However, the
Hebrew and Greek vocabulary behind the terms
b’rit chadashah (hvdx
tyrB)
and diathēkēn kainēn (diaqhkhn
kainhn)
do not support the description of “Renewed
Covenant.”
The most common Hebrew term used
in the Tanach for “new” is the verb
chadash
(vdx).
In the Piel stem (intensive action, active
voice) it can mean “to
make anew, restore” (HALOT).[b]
It is employed in 2 Chronicles 15:8 as such when
King Asa “renewed [chadash] the Altar of
Hashem
that was before the Hall of
Hashem”
(ATS). However, the adjective
chadash (vdx)
does not have the same variance that its verb
equivalent has. It is used to indicate things
that are “new, fresh…not yet existing,”
“new things” (HALOT).[c]
In this way the b’rit chadashah of
Jeremiah 31:31-33 is to truly be a New Covenant
that is unparalled by what has come before it.
Of course, the New Covenant is absolutely
consistent with the character of God that we see
beginning in the Book of Genesis, but the Lord
did not renew what Paul calls “the ministry of
death.” The New Covenant, in contrast, is “the
ministry of righteousness” brought in by “the
Spirit [which] gives life” (2 Corinthians 3:9,
6).
In the Greek Septuagint, the most
common equivalent for chadash is
kainos (kainoß),
which “pert.
to being not previously present,
unknown, strange,
remarkable,
also w. the
connotation of the marvelous or unheard-of” (BDAG).[d]
This usage is continued in the Greek Apostolic
Scriptures. As it regards the New Covenant
prophesied by Jeremiah, it was certainly known
by centuries of Jews who read the Prophets and
anticipated it being inaugurated via the
end-time restoration of Israel. What is
unexpected or remarkable about the New Covenant
is that the author of Hebrews in Hebrews 8
connects its inauguration to the priestly work
of Yeshua in Heaven. This is what makes it such
a New or remarkable Covenant. Yeshua Himself
attested to this at His Last Sedar meal:
“And He said to
them, ‘I have earnestly desired to eat this
Passover with you before I suffer; for I say to
you, I shall never again eat it until it is
fulfilled in the kingdom of God.’ And when He
had taken a cup and given thanks, He
said, ‘Take this and share it among yourselves;
for I say to you, I will not drink of the fruit
of the vine from now on until the kingdom of God
comes.’ And when He had taken
some bread
and given thanks, He broke it and gave it
to them, saying, ‘This is My body which is given
for you; do this in remembrance of Me.’ And in
the same way He took
the cup after they
had eaten, saying, ‘This cup which is poured
out for you is the new [kainos] covenant
in My blood’” (Luke 22:15-20).
With Yeshua’s
death for us on the cross and Him spilling His
blood forth, the ministry of death or the Old
Covenant can be rendered obsolete in our lives.
The New Covenant or b’rit chadashah of
Jeremiah 33 and Hebrews 8 is not the ministry of
death revisited or “renewed” by any means, but
is the Torah operating in its fullness by God
writing His Instruction onto our hearts and
minds. This is something that is totally new in
the life of a person who is no longer subject to
the Old Covenant of the Torah condemning him,
but now has the commandments of God written on
his heart by His Spirit.
Most in the
emerging Messianic movement use the term
“Renewed Covenant” innocently, and are often
repeating what they have heard from those who
have not examined the issue fully. They have not
broken out of the belief that “covenant” does
not constitute Scripture, but rather how
Scripture is applied in the life of a person. We
use terms like Tanach or Apostolic
Scriptures/Writings, to affirm that these texts
all compile authoritative instruction from God,
but they do not make up a “covenant.” The
covenants of God, rather, are detailed inside
these texts. When necessary, we do find
ourselves using terms like “Old Testament” or
“New Testament” for the familiarity of others
who are new to Messianic things, but that should
be infrequent. What we need to understand more
than anything else is that the New Covenant is
not something divorced from the Tanach, but it
is something that is likewise only accessible
through Yeshua. It is not the ministry of
condemnation revisited and reworked, but is
something entirely new that is inaugurated only
by the Spirit of God.
(This entry includes adapted excerpts from “Excursus on the ‘New
Covenant’ or ‘Renewed Covenant’?” appearing in
the editor’s commentary
Hebrews for the Practical
Messianic.)
NOTES
[a]
Leon Morris, “Hebrews,” in Frank E.
Gaebelein, ed. et. al.,
Expositor’s
Bible Commentary (Grand Rapids:
Zondervan, 1981), 12:78.
[b]
HALOT,
1:294.
[c]
Ibid.
[d]
BDAG,
497.
posted 02 July, 2006
Resurrection, Commemorating:
How do you think that today’s Messianics should
commemorate the resurrection of Yeshua?
Honoring the resurrection of Yeshua the Messiah is something
entirely appropriate for men and women of faith.
The Apostle Paul’s words in 1 Corinthians
15:13-14 testify, “if
there is no resurrection of the dead, not even
Messiah has been raised; and if Messiah has not
been raised, then our preaching is vain, your
faith also is vain.” Yeshua’s resurrection is
the most important event to our Biblical faith.
As the Messianic movement has grown, and many
non-Jewish Believers have stopped celebrating
Easter and instead started remembering Passover,
there is still undeniably a desire to want to
remember Yeshua’s resurrection sometime during
the week of Passover and Unleavened Bread.
There is nothing wrong or reprehensible about
this. How we learn to do this as a
developing faith community, may be a bit of a
challenge, though.
Those who follow the Saddusaical reckoning for the counting of the
omer believe the answer is very
straightforward. Interpreting “the day after the
sabbath” (Leviticus 23:15) as being the weekly
Sabbath on which the sheaf of firstfruits was to
be waved before the Lord, it would seem pretty
easy to connect this with Yeshua’s Sunday
morning resurrection, Yeshua being the
firstfruits raised from the dead (1 Corinthians
15:20). The early Church must have mixed up this
“firstfruits” commemoration with some errant
practices that later became “Easter.” Connecting
a Sunday sheaf waving to Yeshua’s resurrection
is fairly easy for Christians, who currently
celebrate Easter Sunday, to understand.[a]
Not all Messianics are convinced, however, that the Biblical and
historical data supports the Saddusaical
reckoning of the counting of the
omer,
and believe that it would be more appropriate to
honor Yeshua’s resurrection not on a specific
day of the week like Sunday—but instead closer
to the actual date it would have taken place.
Remembering Yeshua’s resurrection on any day of
the week adjacent to Passover may not be very
palatable for some of today’s Christians, but it
has a significant precedent in the annals of
early Church history. The Quartodecimans were a
major sector of the Second-Fourth Century
Church, present in Asia Minor, who commemorated
the resurrection of Yeshua three days after the
Jewish Passover, claiming to follow a tradition
handed down to them by the Apostle John. Once
the Synagogue came out with the official date
for the Passover, the Quartodecimans followed
suit. It was not irregular for them to
commemorate Yeshua’s resurrection on
any
day of the week, versus the Roman Church
that insisted on the first Sunday after the
Spring equinox.[b]
Today’s emerging Messianic movement, in the short term, is likely
to see some variance in regard to how Yeshua’s
resurrection should be commemorated. Those
following the Saddusaical reckoning of counting
the omer are likely to hold some kind of
firstfruits/Resurrection Sunday service. Those
adhering to a Quartodeciman style approach could
hold some kind of prayer service or other
commemoration three days following 14 Nisan. A
fair approach to whatever position one holds is
to focus on the broad themes of Yeshua’s Last
Supper, His betrayal and arrest, His beating and
humiliation, His crucifixion, and His
resurrection in teaching and preaching during
this season. We should maintain our attention on
these events (cf. 1 Corinthians 2:2), and
not try to pick apart on which days these events
“must” have taken place, as though prophetic
fulfillment is contingent on some kind of a
Twenty-First Century binary thinking of 0s and
1s.
What the Messianic movement does in the long term is likely to be
contingent on further studies that are conducted
in the Gospels, and a renewed appreciation for a
traditionally Jewish approach to the appointed
times.
NOTES
[a]
This point of view is explained more
thoroughly by Zola Levitt,
The Seven
Feasts of Israel (Dallas: Zola
Levitt Ministries, 1979), pp 6-8.
[b]
Consult “Quartodecimans,”
in David W. Bercot, ed.,
A Dictionary
of Early Christian Beliefs (Peabody,
MA: Hendrickson Publishers, 1998), 547;
“Paschal Controversy,” in Ibid., pp
500-501. updated 25 February, 2010
Resurrection,
Sunday:
Is it really true that Yeshua was resurrected on
Sunday?
Aside from all of the debates surrounding the chronology of
Yeshua’s frequently-called “Passion Week,” which
are present in both evangelical Christianity and
the Messianic movement, it can be legitimately
challenged from the Greek text of Matthew 28:1
whether or not the Messiah was resurrected on a
Sunday morning. In most versions, the text reads
as, “Now
after the Sabbath, as it began to dawn toward
the first day of the week, Mary Magdalene
and the other Mary came to look at the grave”
(NASU). Notably different from this is the 1901
American Standard Version, which has, “Now late on the sabbath day, as it began to dawn toward the first
day of the week, came Mary Magdalene and
the other Mary to see the sepulcher.”
The difference between “after” or “late on” depends how one renders
the Greek preposition opse (oye), which can mean “after
a long time, late,”
or applied as “late
in the day, at even.”[a]
Did the Marys leave to go to Yeshua’s tomb on
Sunday morning, or late on the Sabbath day on
what we would consider Saturday evening? This is
a subject that will require further discussion
and analysis.
Certainly, by the first day of the week, the
Marys and many of the Disciples had discovered
that Yeshua the Messiah had resurrected from the
dead. Most in Christianity believe that because
of Yeshua’s so-called “Sunday morning
resurrection” that it validates the transference
of the Sabbath to Sunday, or the institution of
“the Lord’s Day” in place of the Sabbath. Yet,
the Apostolic testimony that we see in the Book
of Acts continues to indicate that they
continued to observe the seventh-day Sabbath.
The “first day” Biblically understood begins in
the evening on Saturday, and would have been an
appropriate time for the First Century Believers
to handle the business and financial affairs of
their assemblies, which they would have not done
on the Sabbath.
NOTES
updated 25 February, 2010
Revelation
22:14:
Which is the correct reading of Revelation
22:14, “Blessed are they who keep His
commandments,” or “Blessed are they who wash
their robes”?
Revelation 22:14 reads
differently in the Greek Textus Receptus of the
Apostolic Scriptures, than it does in the
critical Greek texts used today for most English
Bible versions. In the KJV, Revelation 22:14
reads as follows:
“Blessed are
they that do
his commandments, that they may have right to
the tree of life, and may enter in through the
gates into the city.”
In modern English Bibles, using
critical Greek texts, the verse reads slightly
differently:
“Blessed are those who wash their
robes, so that they may have the right to the
tree of life, and may enter by the gates into
the city” (NASU).
The difference is obviously that
the Textus Receptus includes the phrase,
“Blessed are they that do his
commandments,” versus “Blessed are those who
wash their robes.” Some may claim foul play with
the Scriptures, and that texts have been
deliberately altered to support a particular
doctrinal bias. However, the reading “Blessed
are those who wash their robes”
is older.
Bruce Metzger notes in his work
A Textual
Commentary on the Greek New Testament that
the change happened rather innocently, because
in ancient times the Greek Scriptures were
copied with one person reading the text out
loud, and multiple scribes copying it. This
inevitably led to some textual deviations
occurring. He comments,
“Instead of
plunonteß taß stolaß
autwn,
supported by
a
A about 15 minuscules (including 1006 2020 2053)
itar vg copsa
al,
the Textus Receptus, following 046 most
minuscules itgig syrph, h
copbo al, reads the somewhat
similar sounding words
poiounteß taß entolaß
autou.
The latter reading appears to be a scribal
emendation, for elsewhere the author uses the
expression
threin taß entolaß
(12.17; 14.12).”[a]
Hearing the audible phrase
plunontes tas stolas autōn, some Greek
copyists wrote poiountes tas entolas autou.
This latter phrase means “Happy are those doing
His commands” (YLT). There is no foul play here,
but innocent human error. Metgzer is keen to
note that both Revelation 12:17 and 14:12
previously emphasize God’s people keeping His
commandments, and how a copyist would have had
this idea in mind when hearing what text to
write down. However, the correct reading is
plunontes tas stolas autōn, “Blessed are
those who wash their robes.”
In a Messianic movement that
strongly encourages Believers to keep and follow
the Torah or Law of Moses, determining the
correct reading of this verse can be a problem.
When we determine what the correct reading of
this verse should be, we have to ask the
question of what is more important: Is keeping
God’s commandments more important than having
our robes washed in the Messiah’s blood? Or, is
being covered by His blood and having salvation
more important than keeping God’s commandments?
Many in today’s Messianic
community, unfortunately, will say that
observing the Torah is superior to knowing
Messiah Yeshua as our Lord and Savior. As
keeping God’s commandments is a theme of
Revelation, we have to understand that you
cannot hope to enter into His Kingdom without
being washed by the Messiah’s blood. Our Torah
observance is to come as a result of us being
transformed by God’s power, and us being
continually sanctified and renewed as we grow in
our faith. But, our Torah observance is not
to precede our salvation experience—and is
not more important than knowing Yeshua.
There may be many people who are
disappointed—and who were “Torah observant”—when
they are not allowed into the Messiah’s Kingdom.
NOTES
[a]
Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the
Greek New Testament (London and New York:
United Bible Societies, 1975), 765.
posted 30 January, 2006
Romans
1:26-27:
I have heard liberal Bible scholars teach that
Romans 1:26-27 allows for homosexuality. Is this
at all true?
Paul’s epistle to the Romans is often considered to be his
theological magnum opus, and for good
reasons. It is a well drawn out presentation on
the gospel as he proclaims it among the nations,
as Paul is preparing to move to the Western
Mediterranean, and wants the Roman Believers to
know what the mission is that the Lord has
entrusted to him. Most expositors agree that
Romans was written against a backdrop of either
Corinth or Achaia, and such places were
harbingers of gross sexual sin, likely affecting
Paul’s choice of words. It should thus be no
surprise that Paul considers idolatry
and
inappropriate sexual behavior as direct
consequences of the fall of humanity. As he
describes,
“For
they exchanged the truth of God for a lie, and
worshiped and served the creature rather than
the Creator, who is blessed forever. Amen. For
this reason God gave them over to degrading
passions; for their women exchanged the natural
function for that which is unnatural, and in the
same way also the men abandoned the natural
function of the woman and burned in their desire
toward one another, men with men committing
indecent acts and receiving in their own persons
the due penalty of their error”
(Romans 1:25-27).
The traditional interpretation of this text
throughout centuries of Christian theology
has undoubtedly and undeniably viewed it as
relating to homosexuality. Only in recent
days as homosexuality has become legal in the
West and acceptable as an “alternative
lifestyle” have some liberal Christian
theologians viewed Romans 1:26-27 as relating to
behavior other than homosexual
intercourse. Skewed definitions of Biblical
concepts are appearing in some theological
resources, as EDB summarizes, “The Bible
does not appear to say anything directly about
homosexuality in this modern sense of the term,
but a few passages do refer to same gender
genital acts.”[a]
It goes on to say, in regard to verses such as
Genesis 18:16-33 and Leviticus 18:22; 20:1,
“None of [these passages] appears to address
modern questions directly.”[b]
The debate in favor of homosexuality from
liberal theologians often focuses on the
so-called “relational” side, arguing that since
the Bible does not directly address the modern
questions of commitment between a man and a man,
or a woman and a woman, it could thus be
acceptable as “love” is the principal thrust of
the gospel. Even evangelicals who would strongly
oppose today’s Messianic movement and its
emphasis on a Torah foundation, still will agree
that in Romans 1:26-27 Paul is speaking about
homosexuality and considers it a gross sin. Ben
Witherington III candidly states, “Vv. 26-27 are
about as clear a condemnation of homosexual and
lesbian behavior as exists in the NT,”[c]
even though he provides no Tanach references in
favor or support of Paul’s position.
Evangelical Old Testament scholar Walter C.
Kaiser—who holds to a much higher view of the
Torah in his theology—represents a standard
conservative view, summarizing,
“To prohibit homosexuality today, some would
argue, would be like forbidding unclean meats.
It is admitted, of course, that there is a
category of temporary ceremonial laws, but I do
not agree that homosexuality is among them.
Nothing in its proscription points to or
anticipates Christ, and the death penalty
demanded for its violation places it in the
moral realm and not in temporary ceremonial
legislation.”[d]
Those in the Jewish Synagogue today who believe
that homosexuality is a valid behavior are
consequently often very liberal, believing only
that a cultural Judaism is what God asks of His
people. And that cultural Judaism is very much
pick-and-choose, “changing” with the times!
It is, of course, very important to understand
the worldview of the Apostle Paul when writing
vs. 26-27. This is not an issue that is going
away, and we need to be prepared to directly
encounter it should homosexual issues arise in
our Messianic communities, or more likely we
find people asking honest questions about it in
the context of sexual ethics from Scripture.
Paul remarks that as a direct result of the
Fall, human beings have rejected the primacy of
God in their lives: “They exchanged the truth of
God for a lie, and worshiped and served created
things rather than the Creator” (NIV). He then
goes on to say, “their women exchanged natural
relations for those that are contrary to nature;
and the men likewise gave up natural relations
with women and were consumed with passion for
one another” (vs. 26b-27a, ESV).
Because of discussions circulating today not
only in society, but also in theology, it is
absolutely critical that Believers understand
the distinct worldview of Paul—so as to
accurately understand what he is telling the
Romans. It is not uncommon for some to conclude
that only homosexual activity involved with
idolatry, rather than homosexual intercourse
independent of such religious practice, is only
what is being talked about.
We should begin by asking ourselves how the good
Rabbi from Tarsus, a Pharisee trained by
Gamaliel, would have thought about homosexuality
from the Torah and Tanach.
Paul very clearly says that due to the curse on
the world, men and women have both exchanged
natural functions for unnatural functions. When
God created man and woman, He made them in His
own image (Genesis 1:27), and decreed “Be
fruitful and multiply, and fill the earth, and
subdue it; and rule over the fish of the sea and
over the birds of the sky and over every living
thing that moves on the earth” (Genesis 1:28).
In Genesis 2:18-24, in the second account of
Creation, we see how God made woman to be the
man’s partner in his endeavors:
“Then the
Lord God said, ‘It is not good for the
man to be alone; I will make him a helper
suitable for him.’ Out of the ground the
Lord
God formed every beast of the field and every
bird of the sky, and brought
them to the
man to see what he would call them; and whatever
the man called a living creature, that was its
name. The man gave names to all the cattle, and
to the birds of the sky, and to every beast of
the field, but for Adam there was not found a
helper suitable for him. So the
Lord
God caused a deep sleep to fall upon the man,
and he slept; then He took one of his ribs and
closed up the flesh at that place. The
Lord God fashioned into a woman the rib which He had taken
from the man, and brought her to the man. The
man said, ‘This is now bone of my bones, and
flesh of my flesh; she shall be called Woman,
because she was taken out of Man.’ For this
reason a man shall leave his father and his
mother, and be joined to his wife; and they
shall become one flesh.”
Yeshua the Messiah and the Apostle Paul directly
appeal to Genesis 2:24 regarding the Divine
estate of marriage (Matthew 19:5; Mark 10:7, 8;
1 Corinthians 6:16; Ephesians 5:31). God
originally made the woman to be the life partner
and significant ally of the man—not another man
for the man—so that the two might reproduce and
tend the wonderful Creation that He made for
both of them. Acceptance of anything other than
relations between a man and a woman mars not
only God’s original intention for them as “one
flesh,” but also the fact that human beings have
been created in His image and for His Divine
purposes. Furthermore, as Douglas J. Moo points
out, “it is clear that Paul depicts homosexual
activity as a violation of God’s creation order,
another indication of the departure from true
knowledge and worship of God.”[e]
Thus, it can be easily seen that homosexual acts
are not only sinful, but they are
idolatrous
in and of themselves as men and women
“worship themselves” in a reality that is seen
outside of the realm decreed by the Lord.
The fact that prohibitions against homosexual
activities are seen in the Torah should be
self-obvious to this discussion:
“You shall not lie with a male as one lies with
a female; it is an abomination” (Leviticus
18:22).
“If there is a man who lies with a male
as those who lie with a woman, both of them have
committed a detestable act; they shall surely be
put to death. Their bloodguiltiness is upon
them” (Leviticus 20:13).
The commands v’et-zakar lo tishkav mishkevei
ishah (hVa
ybKvm bKvt al rkz-taw)
in Leviticus 18:22a, and v’ish asher yishkav
et-zakar mishkevei ishah (hVa
ybKvm rkz-ta bKvy rva vyaw),
both concern a man “lying” with another man—as
he would with a woman. Clearly, some kind of
sexual intercourse is what is in mind. The verb
shakav (bkv)
or “to lie down” can very much have connotations
“to lie down and have sexual intercourse” (HALOT).[f]
The Lord is very clear in that He considers this
behavior to be toevah (hb[AT)
or an “abomination.” The severity of this act
once merited capital punishment.
The first major instance we see regarding
homosexuality in the Torah concerns the men of
Sodom wanting to burst into the home of Lot, and
gang rape his angelic visitors:
“Before they lay down, the men of the city, the
men of Sodom, surrounded the house, both young
and old, all the people from every quarter; and
they called to Lot and said to him, ‘Where are
the men who came to you tonight? Bring them out
to us that we may have relations with them.’ But
Lot went out to them at the doorway, and shut
the door behind him, and said, ‘Please, my
brothers, do not act wickedly’” (Genesis
19:4-7).
Here, the outcry of the men of Sodom is “Where
are the men who came to you tonight? Bring them
out to us so that we can have sex with them” (NIV).
The verb yada ([dy)
or “to know” is used to describe this demand,
and in the Qal stem (simple action, active
voice) it can certainly mean “to know sexually,
have intercourse with, copulate” (HALOT).[g]
A similar instance is seen in Judges 19:22,
clearly attesting that the Ancient Israelites
encountered homosexual activities among the
Canaanites:
“While they were celebrating, behold, the men of
the city, certain worthless fellows, surrounded
the house, pounding the door; and they spoke to
the owner of the house, the old man, saying,
‘Bring out the man who came into your house that
we may have relations [yada; ‘have sex,’
NIV] with him.’”
The Apostle Paul’s training in the morality of
the Hebrew Tanach would certainly never allow
him to accept homosexual intercourse or
relationships as a valid practice for the faith
community. Not only did it go against God’s
intention at Creation for the man and woman to
reproduce, but the examples seen in the Tanach
of homosexual behavior often associate it with
violence. From a First Century Jewish
perspective, acceptance of any kind of
homosexuality was never an option.
Homosexuality was a perversion to be associated
with the pagan Gentiles, and to say otherwise is
to create an artificial world of the First
Century Synagogue that never existed. James D.G.
Dunn indicates,
“In the Greco-Roman world homosexuality was
quite common and even highly regarded…It was a
feature of social life, indulged in not least by
the gods…and emperors…But Jewish reaction to it
as a perversion, a pagan abomination, is
consistent throughout the OT.”[h]
What is interesting about Paul, is that even
though his declarations against homosexuality
are firmly rooted within the Torah and Tanach—is
that in writing to the Romans he makes use of
some important classical terms that also
describe the practice. He uses
tēn phusikēn
(thn
fusikhn)
to describe the “natural function” (NASU) or
“natural relations” (RSV) between men and women.
C.E.B. Cranfield concurs that by using this,
“Paul clearly means ‘in accordance with the
intention of the Creator’…For this appeal to
‘nature’ in the sense of the order manifest in
the created world compare 1 Cor 11:14, where
h
fusiß
auth.
[hē phusis autē] might almost be
translated ‘the very way God has made us’.”[i]
Dunn states that phusis (fusiß)
“is not a Hebrew concept…The concept is
primarily Greek, and typically Stoic—to live in
harmony with the natural order and its divine
rationality.”[j]
In writing to a predominantly non-Jewish
audience in Rome, Paul feels at liberty to use
terminology that they are familiar with to
communicate the moral truths of God’s Torah.
Today among some liberal commentators
para
phusin (para
fusin)
or what is “against nature” is sometimes argued
to not necessarily concern condemnation upon
homosexuality. Instead, some suggest that Paul is speaking against heterosexuals
engaged in unwarranted homosexuality, which
would be contrary to one’s predetermined
disposition. This view is intended to provide
theological support for the concept that some
are homosexual, and others are heterosexual,
from the time of birth. With this in mind,
rather than male or female homosexuality
stemming as a result of man and woman’s fall and
rejection of God, all that Paul is condemning is
homosexual behavior on the part of
heterosexuals, likely in the context of Roman
temple prostitution or religious rites.
Furthermore, lexical support for the homosexual
agenda may be provided as the preposition
para, when joined with an accusative noun
(indicating direct object) can mean “more than”
or “rather than” (CGEDNT).[k]
To soften the blow it is said, Paul is really
just speaking about things “more than nature” or
“rather than nature.” So from this angle, Paul
certainly cannot be condemning two men or two
women in a committed relationship—that just or
simply “goes beyond” Creation’s purpose of a
union resulting in childbearing. Yet this line
of reasoning makes a severe and fatal flaw: it
assumes that the term para phusin is used
only by Paul, and has no parallels in ancient
literature.
The Jewish historian Josephus employs
para
phusin to describe homosexual activities:
“[W]hat reason can there be why we should desire
to imitate the laws of other nations, while we
see they are not observed by their own
legislators? And why do not the Lacedemonians
[Spartans] think of abolishing that form of
their government which suffers them not to
associate with any others, as well as their
contempt of matrimony? And why do not the Eleans
and Thebans abolish that unnatural [para
phusin] and impudent lust,
which makes
them lie with males?” (Against Apion
2.273).[l]
“[T]he Greeks…ascribed…sodomitical practices to
the gods themselves, as a part of their good
character; and, indeed, it was according to the
same manner that the gods married their own
sisters. This the Greeks contrived as an apology
for their own absurd and unnatural [para
phusin] pleasures” (Against Apion
2.275).[m]
In these two quotations from Josephus, he
criticizes the homosexuality of the Spartans,
and later how the Greek religion allowed for
homosexual activities among their gods (as well
as incest). Para phusin is used to
describe these sinful acts.
The Jewish philosopher Philo also had a great
disdain for homosexual activities, in describing
the men of Sodom (On Abraham 133-141).
His scathing words against them testify,
“As men, being unable to bear discreetly a
satiety of these things, get restive like
cattle, and become stiff-necked, and discard the
laws of nature, pursuing a great and intemperate
indulgence of gluttony, and drinking, and
unlawful connections; for not only did they go
mad after women, and defile the marriage bed of
others, but also those who were men lusted
after one another, doing unseemly things,
and not regarding or respecting their common
nature” (On Abraham 135).[n]
Here, Philo expands the sins of the men of Sodom
as first involving the rape of women, but later
devolving into homosexual activities. He says
that they had no regard for
ton tēs phuseōs
nomon (ton
thß
fusewß
nomon)
or “the laws of nature,” clearly being guided by
a Torah ethic.
These examples from Josephus and Philo, of
course, appear in the mileu of Hellenistic
Jewish literature. They attest that
para
phusin or “against nature” clearly does
relate to homosexual activities that were
considered abominable in the sight of God. Many
of the Jews in Rome would have known how the
Diaspora Synagogue could have adopted “para
phusin” to refer to such an abominable
Gentile sexual act. Yet, what really nails the
coffin for those arguing that
para phusin
does not refer to homosexuality—is that
para phusin was used in a classical context
to refer to homosexuality, independent of
its Jewish usage. Richard B. Hays remarks,
“There are abundant instances, both in the
Greco-Roman moral philosophers and in literary
texts, of the opposition between ‘natural’ (kata
physin) and ‘unnatural’ (para physin)
behavior…In particular, the opposition between
‘natural’ and ‘unnatural’ is very frequently
used…as a way of distinguishing between
heterosexual and homosexual behavior.”[o]
Hays gives a variety of examples from classical
literature, where para phusin is clearly
used to refer to homosexuality:
“Plutarch has Daphnaeus, one of the speakers in
his Dialogue on Love, disparage ‘union
contrary to nature with males’ (hē para
physin homilia pros arrēnas), as contrasted
to ‘the love between men and women,’ which is
characterized as ‘natural’ (tē physei). A
few sentences later, Daphnaeus complains that
those who ‘consort with males’ willingly are
guilty of ‘weakness and effeminacy,’ because
‘contrary to nature (para physin),’ they
‘allow themselves in Plato’s words “to be
covered and mounted like cattle”’ (Dialogue
on Love 751C, E). Plutarch’s reference to
Plato demonstrates the point that Paul did not
originate the application of the
kata physin/para
physin dichotomy to heterosexual and
homosexual behavior. Its common appearance in
the writings of the Hellenistic moral
philosophers is testimony to a convention which
can be traced back at least as far as Plato (Laws
I.636C), almost variably in contexts where a
negative judgment is pronounced on the morality
or propriety of the ‘unnatural’ homosexual
relations.”[p]
In Plato’s Laws, a defense of the
Athenian style of life is seen when compared
against that of the Spartans and Cretans. An
Athenian is attested as saying,
“For instance, these gymnastic exercises and
common meals, useful though they are to a state
in many ways, are a danger of their
encouragement in revolution…More especially, the
very antiquity of these practices seems to have
corrupted the natural pleasures of sex, which
are common to man and beast. For these
perversions, your two states may well be the
first to be blamed, as well as others that make
a particular point of gymnastic exercises.
Circumstances may make you treat the subject
either light-heartedly or seriously; in either
case you ought to bear in mind that when male
and female come together in order to have a
child, the pleasure they experience seems to
arise entirely naturally. But homosexual
intercourse and lesbianism seem to be unnatural
crimes of the first rank, and are committed
because men and women cannot control their
desire for pleasure” (The
Laws
1.636c).[q]
Here, we have some direct attestations about how
para phusin was used among classical
philosophers to refer to homosexuality, and even
how perverse these pagan philosophers considered
the practice. These Hellenistic witnesses agree that male and
female homosexuality were viewed as being
forbidden and taboo.
The Apostle Paul’s Jewish training and high regard for the Torah of
Moses would never have permitted him to concede
that homosexuality was anything less than an
abomination. Furthermore, the attestation that
para phusin or “against nature” is used
in classical literature to refer to
homosexuality—and that the Jewish Paul and Greek
philosophers actually agree on its
perverseness—strengthens the case against
it, and surely does not weaken it. The
propagation of homosexual activity is a
rejection of God’s will for man and woman to
procreate, and one of the human principal acts
of rebellion against His authority to be equated
as idolatry against Him as an act of
self-worship.
Those who would argue that para phusin can mean something
other than “against nature”—and not be a direct
reference to homosexuality—have committed
extreme eisegetical error. They have read a
modern social situation into an ancient text,
and have ignored sound hermeneutical skills. Not
only have advocates of the homosexual agenda
severely misapplied Romans 1:26-27, but they
have created an artificial construct by which to
at best allow (as seen in the errant
translations “more than nature” or “rather than
nature”), and at worst actually condone,
homosexual intercourse and relationships (the
majority of which are not “monogamous”).
The larger issue that is asked of us as Believers in Yeshua,
particularly as it concerns gays and lesbians
today, is that although their actions are
clearly opposed by Scripture—how do we treat
them as fellow human beings? In Romans 1:26-27
Paul neither asks nor answers the question how a
Believer is to specifically regard a homosexual
man or woman. Kaiser’s thoughts are well taken:
“Homosexuality must be listed as a sexual perversion, a defilement
of a country in which it is practiced, and an
abomination in God’s eyes. Anything less than
this is a form of specious reasoning. It is a
sin that must be dealt with as any other sin
even though the gospel also offers freedom,
forgiveness, and healing from this sin as from
any other—or it is no gospel at all.”[r]
Indeed, Yeshua’s declaration to those in His home synagogue at
Nazareth speak volumes to this problem:
“The
Spirit of the Lord is upon me, because he has
anointed me to proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim liberty to the
captives and recovering of sight to the blind,
to set at liberty those who are oppressed” (Luke
4:18, ESV; cf. Isaiah 61:1).
Witherington is one who thinks that in Romans
1:26-27, “Paul speaks of actions, not
inclinations, attitudes or genetics.”[s]
Yet, the person who thinks about homosexual acts
is just as guilty as the one “who looks at a
woman with lust for her [and who] has already
committed adultery with her in his heart”
(Matthew 5:28). Many people engulfed in the sin of
homosexuality, no different than those engulfed
in heterosexual adultery, are looking for
acceptance and love. Homosexuals are those who
have been unable to find any kind of acceptance
or love among the opposite gender, and so they
look to their own gender to find it. Certainly
while Paul considers the actions of
homosexuality to be unacceptable; the thoughts
of homosexuality are equally as unacceptable.
Paul states that such people will receive “the
appropriate penalty for their perversion” (HCSB).
The transforming power of the Messiah Yeshua to not only proclaim
the good news of His Kingdom, but also the
proclamation of liberty to captives and the
oppressed, can release people from the power of
homosexuality. Only when a homosexual person
recognizes the sinfulness of his or her act,
confesses of such sin, and then asks for God’s
transforming power to change him or her—can
His overwhelming love engulf that person in
the acceptance that was sought via
homosexuality. But this acceptance is
unconditional, it is restorative, and it goes
above and beyond what any kind of sexual act can
bring. It is the love of our Heavenly Father
toward a child that has returned to Him and His
desiring to live by His original intention at
Creation. We must be there as His
representatives and ambassadors—the Body of
Messiah (Him working through us)—to offer the
freedom from bondage that only Yeshua provides.
The issue of homosexuality is not going away anytime soon,
especially with the homosexual agenda and
political bloc for gay rights that have emerged
on the world scene. Today, many Christian
denominations are dividing over this issue. Many
evangelicals are greatly concerned that a firm
Biblical ethic is being tossed out the window in
favor of extreme compromise with sin. As many
evangelicals leave their denominations, this is
where only the emerging Messianic movement in
the future can offer a valid
and more
consistent theological perspective given our
high view of the Torah. In the future, we could
actually see ourselves significantly swell in
numbers. Yet in order to do this, we must become
a more stable and mature spiritual movement, and
engage more with the world as God’s Word does
indeed have answers for those in bondage!
(Other Pauline passages that reference homosexuality, which are
worthy of further consideration on your behalf,
include: 1 Corinthians 6:9 and 1 Timothy 1:10.)
NOTES
[a]
L. Wm. Countryman, “Homosexuality,” in
EDB, 602.
[b]
Ibid., 603.
[c]
Ben Witherington III,
Paul’s Letter to the Romans: A
Socio-Historical Commentary (Grand
Rapids: Eerdmans, 2004), 69.
[d]
Walter C. Kaiser,
Toward Old Testament Ethics (Grand
Rapids: Zondervan, 1983), 118.
[e]
Douglas J. Moo,
New
International Commentary on the New
Testament: The Epistle to the Romans
(Grand Rapids: Eerdmans, 1996), 115.
[f]
HALOT,
2:1487.
[g]
Ibid., 1:391.
[h]
James D.G. Dunn,
Word
Biblical Commentary: Romans, Vol.
38a. (Dallas: Word Books, 1988), 65.
[i]
C.E.B. Cranfield,
International Critical Commentary:
Romans 1-8 (London: T&T Clark,
1975), pp 123-124.
[j]
Dunn,
Romans,
38a:64.
[k]
CGEDNT,
131.
[l]
The Works of Josephus:
Complete and Unabridged,
811.
[m]
Ibid.
[n]
The Works of Philo:
Complete and Unabridged,
397.
[o]
Richard B. Hays,
“Relations Natural and Unnatural: A
Response to John Boswell’s Exegesis of
Romans 1.” Journal of Religious
Ethics 14, no. 1 [1986]: 192.
[p]
Ibid., 193.
[q]
Plato:
The Laws,
trans. Trevor J. Saunders (London:
Penguin Books, 1970), p 18-19.
[r]
Kaiser,
Toward Old
Testament Ethics, 197.
[s]
Witherington,
Romans,
69.
posted 10 January, 2008
Romans 10:4:
How can you say that the Law of Moses is still
to be followed by Christians today, when it is
quite clear that Jesus terminated the Law, being
its end?
This entry has been
reproduced from the forthcoming paperback
edition of
The New Testament
Validates Torah (due
sometime 2011)
Pastor:
Romans 10:4: Christ is the end of the law
for righteousness to everyone who believes.
“For Messiah is the end of the law for
righteousness to everyone who believes.”
Many people read Romans 10:4, as
it appears in most English Bible versions, and
view it as being definitive evidence that the
Torah is no longer relevant to be followed. Our
pastor’s claim that “Christ is the end of the
law…” is quite frequent in discussion between
Christians, Messianics, and Jews relating
to the position that the Law of Moses plays, or
does not play, in the lives of God’s people
today. Is the claim of Romans 10:4 so absolute,
meaning that the Messiah is the termination of
the Torah? Or, might there be more that many
Bible readers have overlooked?
Not enough probably understand
that Romans 10:4 should never be read so
simplistically.
In Romans 10:1-3
we see that the larger issue at work is how the
Apostle Paul is distraught over how many of his
Jewish brethren have rejected the Messiah
Yeshua, trying to find righteousness via their
own actions and deeds:
“Brethren,
my heart's desire and my prayer to God for them
is for their salvation. For I testify
about them that they have a zeal for God, but
not in accordance with knowledge. For not
knowing about God's righteousness and seeking to
establish their own, they did not subject
themselves to the righteousness of God.”
The answer to the dilemma of
establishing one’s own righteousness is
undeniably Yeshua the Messiah. Romans 10:4, in
an English version like the NASU, communicates,
“For
Christ is the end of the law for righteousness
to everyone who believes.”
In what way is the Savior Yeshua the answer to
the problem of establishing one’s own
righteousness, if He is the “end,” viewed as
being a nullification or abolishment of the
Mosaic Law? If the Messiah really is the
termination of Moses’ Teaching, would this not
contradict His own words about the Torah not
passing away (Matthew 5:17-19)?
The Contemporary English Version
renders Romans 10:4 with, “But Christ makes the
Law no longer necessary.” Is this what the
Apostle Paul is really saying? Is the man who in
Romans 3:31 says that Messiah followers are to
“establish” or “uphold the law” (RSV/NIV), and
who in Romans 7:12 could communicate that “the
Law is holy, and the commandment is holy and
righteous and good” and in Romans 7:14 that “the
Law is spiritual,” and who even could claim in
Romans 7:22 “I joyfully concur with the law of
God in the inner man”—suddenly saying that the
Law of Moses is of no value?[a]
If God’s Torah is valid in these preceding
verses, then some further examination on what
Romans 10:4 actually communicates is imperative.
If one were to only examine the English text of this verse, it
could seem that our pastor has a legitimate
claim against those who believe that the Torah
or Law of Moses should be heeded and followed as
valid instruction today. Many of today’s
Christians will eagerly point out the word “end”
in Romans 10:4 and simply say,
“Jesus Christ
terminated the Law of Moses.” But how many
English speakers are aware of the fact that this
is a stretch for the English language?
Webster’s New World Dictionary and Thesaurus,
for example, does define the English word “end”
with the definition “an outcome; result.”[b]
Perhaps a little more elementary would be how in
Webster’s Intermediate Dictionary,
designed as clearly printed on its cover “for
young teenagers,” appears a critical definition
for “end” that can go overlooked even by some of
the most well-trained seminary professors: “the
goal toward which an agent acts or should act.”[c]
In the English language alone is an available
definition of “end” that does not mean
“termination” or “abolishment.” The English
sentence, “the end of all of NASA’s work is the
putting of a man on the moon,”[d]
clearly does not mean that once Apollo 11 landed
on the lunar surface that the existence of NASA
and the exploration and study of space all of a
sudden became irrelevant. Although in some
popular speech the English word “end” is not
always akin to “goal,” it can legitimately be
used this way.[e]
For Romans 10:4, our appeal must be principally made to the source
text, which asserts telos gar nomou Christos
(teloß
gar nomou Cristoß). Among Greek lexicons, we should not be surprised to see that the
word telos (teloß)[f]
too has a wider connotation of definitions not
limited to “end.” A critical definition of
telos provided by
BDAG includes, “the
goal toward which a movement is being directed,
end, goal, outcome”[g];
Thayer offers us the definition, “The
end to which all things relate, the aim, purpose”[h];
Vine says that it can mean “‘the aim or
purpose’ of a thing”[i];
and CGEDNT provides the definition “outcome,
result, goal, aim, fulfillment.”[j]
Perhaps most importantly, AMG remarks
that telos “does not, as is often
supposed, mean the extinction, end or
termination…It simply means the goal reached.”[k]
It would not be wrong by any means to translate Romans 10:4 as:
“Christ is the goal of the Law” (Common English
Bible) or “Christ is the aim of the Law” or
“Christ is the purpose of the Law” or even
“Christ is the fulfillment of the law” (Lattimore).
The 2005 Today’s New International Version
includes the much-improved rendering, “Christ
is the culmination of the law.”[l]
A footnote exists in the Contemporary English
Version for Romans 10:4, which actually says, “Or
‘But Christ gives the full meaning to the Law.’”[m]
(The Complete Jewish Bible, commonly used in
today’s Messianic movement, offers the
rendering: “For
the goal at which the Torah
aims is the
Messiah, who offers righteousness to everyone
who trusts.”).
How one chooses to render the word telos (teloß) is certainly dependent on one’s presuppositional bias. If one’s
theological commitment is to the idea that Jesus
Christ abolished the Law of Moses, then Romans
10:4 will be translated along the lines of
termination. If one’s theological commitment is
to the idea that Jesus Christ is the goal,
purpose, or aim of the Law of Moses, then Romans
10:4 will at least be understood with “end”
meaning this, and with “goal” as a preferred
rendering. Recognizing the Messiah as the
telos of the Mosaic Torah from this latter
perspective has been acknowledged by many
important Christian voices since the Protestant
Reformation. From my own evangelical Christian
background, John Wesley’s Explanatory Notes
Upon the New Testament offered these
comments on Romans 10:4:
“For Christ is the end of the law—The scope and aim of it.
It is the very design of the law, to bring men
to believe in Christ to justification and
salvation. And He alone gives that pardon and
life which the law shows the want of, but cannot
give.”[n]
Some might wonder, given the strong evidence in favor of
telos
(teloß)
meaning something along the lines of goal,
purpose, aim, or even culmination—why more
of today’s English Bibles have not represented a
more pro-Torah position on Romans 10:4. Not very
many laypersons are aware of
the considerable
amount of ink spilled in Romans commentaries and
theological resources over this verse.
Surveying a small selection of publications
released over the past half-century, a majority
still seems to favor telos being some
kind of a termination of the Mosaic Torah,[o]
a minority favors telos as the Messiah
being the goal of the Torah,[p]
and others simply list the interpretational
possibilities without necessarily favoring one
or another.[q]
Messianic commentators today, most
understandably, favor telos to mean “goal.”[r]
Commentators, who are unfavorable to the continued validity of the
Torah or Law of Moses in the post-resurrection
era, still have to certainly recognize the possibility
that telos (teloß) can mean something other than “end” as akin
to “termination.” Witherington indicates the
dilemma for the interpreter having to choose:
“for end/termination/purpose/goal of the Law
[is] Christ for righteousness for all those
believing.”[s]
Some interpreters, recognizing how “end” as akin
to “termination” can be seen as being a bit
disrespectful to God’s (previous) revelation in
the Mosaic Law, have opted for some combination
of applications for the term
telos. Moo
thinks,
“[W]ith the coming of Christ the authority of the law of Moses is,
in some basic sense, at an end. At the same
time, a teleological nuance is also present.
This is suggested not only by the contextual
factors…but also by the fact that similar NT
uses of telos generally preserve some
sense of direction or goal. In other words, the
‘end’ that telos usually denotes is an
end that is the natural or inevitable result of
something else. The analogy of a race course
(which many scholars think telos is meant
to convey) is helpful: the finish line is both
the ‘termination’ of the race (the race is over
when it is reached) and the ‘goal’ of the race
(the race is run for the sake of reaching the
finish line)…The English word ‘end’ perfectly
captures this nuance; but, if it is thought that
it implies too temporal a meaning, we might also
use the words ‘culmination,’ ‘consummation,’ or
‘climax.’”[t]
Moo, who does not believe in the continued validity of the Mosaic
Law in the post-resurrection era, argues that
telos regards the Messiah being the “goal”
of the Torah along the lines of someone crossing
the finish line of a race, which would then
terminate the race. Yet the Messiah Himself
actually directs those who have found Him, to
uphold the continued authority of Moses’
Teaching, instructing its commandments to others
(Matthew 5:19). To his credit, though, Moo
offers an array of alternative translations for
telos like culmination, consummation, and
climax that those who favor the continued
validity of the Torah in the post-resurrection
era should welcome in modern English
translations (like the TNIV), as these English
terms draw the attention of the reader to how
the Torah is to point to the Messiah.
The argument as to what telos (teloß)
means in Romans 10:4 does need to take into
consideration various linguistic factors, the
least of which concern how telos is used
in the Epistle to the Romans. N.T. Wright
describes how “The…problem with the mainstream
reading is Paul’s use of the word
telos
and its cognates elsewhere, not least in Romans
itself. The only other occurrences of the noun
in this letter come in 6:21-22: ‘the end of
those things is death[u]…the
fruit you have is unto sanctification, and its
end is eternal life[v].’
By itself, we might be misled into reading the
first of these as meaning ‘termination,’ but the
second makes it clear what Paul means is ‘goal.’
Sanctification leads to, points toward, eternal
life, and is consummated and completed thereby.”[w]
When the Apostle Paul communicates to his disciple Timothy about
telos tēs parangelias (teloß
thß
paraggeliaß),
this is not at all to be understood as “the
termination of our instruction,”[x]
but instead “the
goal of our instruction is love from a pure
heart and a good conscience and a sincere faith”
(1 Timothy 1:5, NASU). Other valid renderings
include “the aim of our charge” (RSV), “The
whole point of what we're urging” (The Message),
or even “the purpose of the commandment” (NKJV).
Telos regards the purpose or the focus of
someone’s instruction in the faith, and as it
regards Romans 10:4, such an educational goal or
purpose for understanding the Messiah would be
most appropriate to add to the components
intended by telos. In Wright’s valid
estimation, though, he approaches
telos
in Romans 10:4 from the perspective of Yeshua
being the Torah’s climax:
“I conclude that in 10:4 Paul does not intend to
declare the law’s abrogation in favor of a
different ‘system,’ but rather to announce that
the Messiah is himself the climax of the long
story of God and Israel, the story Torah tells
and in which it plays a vital though puzzling
part. God’s purposes in Torah, purposes both
negative and positive, have reached their goal
in the Messiah, and the result of that is the
accessibility and availability of
‘righteousness’ for all who
believe.”[y]
Theologically speaking, it is by far most imperative that
telos
(teloß)
in Romans 10:4 be approached from the
perspective of goal, aim, purpose, or even
climax—and not termination. What
is the Apostle Paul really trying to
communicate? Is he not trying to say that his
own fellow Jews have largely missed the point of
the Torah? Does he not express the frustration,
“since
they are unaware of God's way of making people
righteous and instead seek to set up their own,
they have not submitted themselves to God's way
of making people righteous” (Romans 10:3, CJB)?
If God’s Torah were approached properly, then
whether it be First Century Jews who were unable
to see Yeshua as the Deliverer
or modern
Christians who need greater clarification in the
ways of holiness and obedience—then the Torah
could rightly serve as the foundation of one’s
understanding of salvation history. Without
Moses’ Teaching, you cannot fully appreciate the
arrival of the Messiah onto the stage of not
only redemption for all humanity—but yourself
personally. The common mortal inability to
obey the commandments in the Law, for example,
is to clearly point us to the need
we all
have for a Divine Savior!
Representing a rather standard view that
telos
(teloß)
in Romans 10:4 means “goal,” we
should fully concur with Cranfield’s excellent
conclusions:
“[I]n this passage Paul is concerned to show
that Israel has misunderstood the law. At this
point a statement that Christ is the goal to
which all along the law has been directed, its
true intention and meaning, is altogether
apposite. Israel has misunderstood the law,
because it failed to recognize what it was all
about…So we conclude that
teloß
should be understood in the sense…Christ is the
goal, the aim, the intention of the law—apart
from Him it cannot be properly understood at
all….We conclude that the verse as a whole
means: For Christ is the goal of the law, and it
follows that a status of righteousness is
available to every one who believes.”[z]
Within Romans 10:4, the Apostle Paul is by no means communicating
that Yeshua the Messiah is the abolition of the
Mosaic Torah; in being the telos nomou
(teloß
nomou)
Yeshua the Messiah is the Torah’s goal, its
climax, its inevitable outcome, or even its
dénouement.
Arriving at saving faith in the Messiah of
Israel is the resultant end, with Him
being the consummation to whom the Torah points.
Paul does not say that Yeshua the Messiah terminated the validity
and relevance of the Law of Moses, as Romans
10:4 is so commonly misinterpreted. The purpose
of the Torah—and indeed all of Holy
Scripture—is that it must point to our
innate human need for a Savior. If we can
realize how “through
the Law comes the knowledge of sin”
(Romans 3:20b), then we can also realize
how “Messiah is the goal of the Torah for
righteousness to everyone who believes” (my
translation). Recognizing that we all fall short of His high
standard (Romans 3:23), each man and woman must
be convicted of sin, cry out in repentance
before the Father, and receive the forgiveness
that He offers in His Son. The Torah is to
always show us the need for a Redeemer, and the
fact that we need salvation.[aa]
NOTES
[a]
I would clarify that even if Paul is
using the rhetorical device of
prosopopeia in the latter passages of
Romans 7:12, 14, 22—Paul speaking as an
imaginary “I”—the sentiments of the
Torah being of value are still very much
Paul’s personal feelings.
[b]
Webster’s New World
Dictionary and Thesaurus,
second edition (Cleveland: Wiley
Publishing, Inc, 2002), 209.
[c]
Webster’s Intermediate
Dictionary
(Springfield, MA: Merriam-Webster, Inc.,
1977), 245.
Even the strongly
fundamentalist The Christian Student
Dictionary (Greenville, SC: Bob
Jones University Press, 1982), 240
includes the definition “A purpose;
goal” for the English word “end,”
actually providing the explanatory
sentence: “To what end are you doing
all that work?”
[d]
Tim Hegg,
Paul’s
Epistle to the Romans: Chapters 9-16
(Tacoma, WA: TorahResource, 2007), 317.
[e]
The 1993 German
Elberfelder Bibel has “Denn Christus ist
des Gesetzes Ende.”
The term
Ende
primarily means “end; close;
film
etc.: ending; result, outcome” (Langenscheidts
New College German Dictionary,
181), which likewise, in a language most
closely related to English, does not
necessarily imply termination.
[f]
Given the theological and
spiritual importance of
teloß,
not only for Messianics in Romans 10:4,
but how frequently you will see
telos
used in scholastic works, please be
aware that it is properly pronounced as
tĕlŏs, with both a short ĕ and
short ŏ sound.
[g]
BDAG,
998.
[h]
Thayer,
620.
[i]
Vine,
199.
[j]
CGEDNT,
180.
[k]
Zodhiates,
Complete
Word Study Dictionary: New Testament,
1376.
[l]
The NIV Study Bible,
1761 while employing the 1984 New
International version which uses,
“Christ is the end of the law,” does say
interestingly enough, “Although the
Greek for ‘end’ (telos) can mean
either (1) ‘termination,’ ‘cessation,’
or (2) ‘goal,’ ‘culmination,’
‘fulfillment,’ it seems best here to
understand it in the latter sense.” But
the commentary goes even further,
surprisingly stating,
“Christ is the
fulfillment of the law…in the sense that
he brought it to its completion by
obeying perfectly its demands and by
fulfilling its types and prophecies.
Christians are no longer ‘under
law’…since Christ has freed them from
its condemnation, but the law still
plays a role in their lives.”
[m]
Holy Bible,
Contemporary English Version
(New York: American Bible Society,
1995), 971.
[n]
Wesley,
Explanatory
Notes Upon the New Testament, 561.
[o]
Everett F. Harrison,
“Romans,” in
Frank
E. Gaebelein, ed. et. al.,
Expositor’s Bible Commentary (Grand
Rapids: Zondervan, 1976), 10:110-111;
James D.G. Dunn, Word Biblical
Commentary: Romans, Vol. 38b.
(Dallas: Word Books, 1988), pp 596-597;
Stott, The Message of Romans, pp
281-282; Walter C. Kaiser, Peter H.
Davids, F.F. Bruce, and Manfred T.
Branch, Hard Sayings of the Bible
(Downers Grove, IL: InterVarsity, 1996),
pp 563-566; Witherington,
Romans,
pp 260-261.
[p]
C.E.B. Cranfield,
International Critical Commentary:
Romans 9-16 (London: T&T Clark,
1979), pp 515-520; Wright, in
NIB,
10:655-658.
[q]
Bruce,
Romans,
190.
[r]
Stern,
Jewish New
Testament Commentary, pp 395-396;
Hegg, Romans 9-16, pp 316-319.
[s]
Witherington,
Romans,
260.
[t]
Moo,
Romans, 641.
[u]
Grk.
to gar telos
ekeinōn thanatos (to
gar teloß
ekeinwn qanatoß);
“For the outcome of those things is
death” (NASU).
[v]
Grk.
to de telos zōēn
aiōnion (to
de teloß
zwhn aiwnion);
“and the outcome, eternal life” (NASU).
[w]
Wright, in
NIB,
10:657.
[x]
The KJV actually does
have “the end of the commandment.”
[y]
Wright, in
NIB,
10:658.
[z]
Cranfield,
Romans 9-16,
pp 519-520.
[aa]
For further reading on
Romans 10:4, consult the author’s
article “Is
Messiah the Termination of the Torah?”,
appearing in the
Messianic Torah
Helper.
updated 17 May, 2011
Rosh HaShanah:
Why does the Jewish community call
Yom Teruah
“Rosh HaShanah”? I thought the Biblical New Year
began in the Spring.
For many people in the independent Messianic movement, Exodus 12:2
settles the matter: “This
month shall be the beginning of months for you;
it is to be the first month of the year to you,”
speaking of the month of Aviv (Exodus 13:4).
Thus it is said that the worldwide Jewish
Synagogue has been in error for millennia about
designating the festival commanded in Leviticus
23:23-25 and Numbers 29:1-6 as “Rosh HaShanah,”
and remembering the first of Tishri as the Civil
New Year:
“Again the
Lord spoke to Moses, saying, ‘Speak to
the sons of Israel, saying, “In the seventh
month on the first of the month you shall have a
rest, a reminder by blowing
of trumpets,
a holy convocation. You shall not do any
laborious work, but you shall present an
offering by fire to the
Lord”’”
(Leviticus 23:23-25).
“Now in the seventh month, on the first day of
the month, you shall also have a holy
convocation; you shall do no laborious work. It
will be to you a day for blowing trumpets. You
shall offer a burnt offering as a soothing aroma
to the
Lord: one bull, one ram,
and seven
male lambs one year old without defect; also
their grain offering, fine flour mixed with oil:
three-tenths of an ephah
for the bull,
two-tenths for the ram, and one-tenth for each
of the seven lambs. Offer
one male goat
for a sin offering, to make atonement for you,
besides the burnt offering of the new moon and
its grain offering, and the continual burnt
offering and its grain offering, and their drink
offerings, according to their ordinance, for a
soothing aroma, an offering by fire to the
Lord”
(Numbers 29:1-6).
Those dismissing the Jewish custom of celebrating
Rosh HaShanah
at this time note that there is no reference to
any kind of new year in either passage. All it
speaks of is a zikron teruah (h[WrT
!Arkz) or “a memorial (of) blowing” occurring
in the seventh month. They feel justified at
referring to this appointed time exclusively as
Yom Teruah (h[WrT
~Ay),
and then criticizing anyone who follows the
halachic lead of the Synagogue.
The issue regarding Rosh HaShanah (hnvh
var)
would not be an issue at all (along with many
others) if it were not for the large numbers of
non-Jewish Messianic Believers that have swelled
the Messianic movement over the past 10-12
years. These are people who often misunderstand
Jewish tradition, and then have been thrust into
leadership with often very little preparation.
Respectfully, rather than investigate a Jewish
tradition in a sensitive manner with an attempt
to understand it, many just dismiss it without
any adequate understanding of how it came to be.
This often follows with harsh attitudes and
disdain for things that are just classified as
“vain traditions of men,” sometimes without any
strong factual basis. Such is clearly the case
with Rosh HaShanah—as little, if any
attempt, has been made to carefully weigh all of
the opinions.[a]
It is, unfortunately, difficult for many non-Jewish Messianics in
the independent Messianic movement to realize
that the Jewish people have been given the
scepter of leadership (Genesis 49:10), that they
possess the oracles of God or the explanations
on how the Torah is to be followed (Romans 3:2;
9:4), and that Yeshua Himself directed us to
follow the lead of the Pharisees in matters of
Torah application (Matthew 23:2-3). And the
Pharisaism of the Apostle Paul is often not even
realized (Acts 23:6). These factors, however,
when properly considered, should make us wonder
why the independent Messianic movement does not
follow a style of Torah observance more like its
Messianic Jewish counterpart and the mainline
Conservative and/or Reform Synagogue.
The argument against Rosh HaShanah that is commonly made, to
paraphrase what is often said, is that “The
Rabbis were deceived by a blast from Babylon.
The Civil New Year is based on Babylonian
practices, and is now a misunderstanding present
among Judah. We must leave such Babylonianism at
the door.”
Most would be unaware of the fact that saying Rosh HaShanah
was picked up by the Jewish exiles in Babylon is
actually quite dangerous, not knowing the school
of Biblical scholarship that supports it. The
Messianic Torah teachers of today are largely
not equipped with knowing anything about German
Higher Criticism and the considerable damage it
has caused to Jewish and Christian Biblical
Studies over the past two centuries.
If they
actually did know about it, then the
rhetoric we are witnessing against
Rosh
HaShanah would not be able to pass. The
critical tradition advocates that the Torah was
not at all written by Moses or scribes under his
direction, but instead was written entirely
after the Babylonian exile. The Torah
is believed to be a compiled document of a
series of disparate witnesses that they
attribute to the J writer or Yahwist, the E
writer or Elohist, the Priestly writer, and the
Deuteronomist.[b]
The sources that make up the Pentateuch in this schema can be
determined by the usage of certain Divine names
such as YHWH or Elohim, cultic material that
would relate to the priests of Israel, and then
the Book of Deuteronomy as a “pious fraud”
written during the time of the Josianic reforms
(cf. 2 Kings 22-23). In this case, information
from Leviticus 23:23-25 and Numbers 29:1-6 would
be viewed as originating from the Priestly
writer, set against information from Exodus
coming from J and/or E, and then the earliest
data in D which would have said nothing of a
Yom Teruah or
Rosh HaShanah (cf.
Deuteronomy 16:1-17). Yet if Moses is the
principal writer of the Torah, as affirmed by
both Yeshua and His Disciples (Mark
12:26; Luke 24:27; John 1:45; 5:46; Romans 10:5;
2 Corinthians 3:15), then some theological
synthesis needs to take place between these
so-called disparate witnesses within the Torah.
How does this all relate to hastily judging the
Synagogue’s observance of Rosh HaShanah
as the Civil New Year? Messianic teachers who
dismiss Rosh HaShanah as a legitimate
observance are often forced to turn to
literature that is affected by the JEDP
documentary hypothesis—while in gross ignorance
not even realizing it! Many would, for example,
turn to a short quote in the
Encyclopaedia
Judaica on “Rosh Ha-Shanah,” which says in
“the post-Exilic period…the Babylonian
influences had become particularly pronounced.”
There you have it, Rosh HaShanah was
picked up in Babylon, right? Unfortunately, many
such teachers would exclude the surrounding
sentences from their quotation, perhaps
disregarding some of the information provided as
just theological gobbledygook:
“In the critical view, the Pentateuchal legislation in which the
festival appears belongs to the Priestly Code
(P) and, therefore, to the post-Exilic
period, when the Babylonian influences had
become particularly pronounced. The older
critical views consider the whole institution to
be post-Exilic, pointing out, for instance, that
there is no reference to it in the lists of the
feasts of Deuteronomy (16:1-17).”[c]
Here, the view is that the festival codified in Leviticus 23:23-25
and Numbers 29:1-6—regardless of what one
calls it—is a part of P, a source for the
Torah that was compiled after the Babylonian
exile. The belief that Rosh HaShanah was,
in fact, something that the Jewish exiles picked
up in Babylon is actually rooted in a
theological tradition that denies any Mosaic
involvement with the composition of the
Torah—and more than anything else also severely
denies the Torah’s historicity and reliability,
treating the Torah as little more than
Ancient Israel’s mythology.
While various non-Jewish Messianics might (foolishly) be willing to
quote such critical scholars to refute what they
perceive to be the errant Jewish practice of
Rosh HaShanah, what else do those same
scholars tell us the Jewish exiles “picked up”
in Babylon? Well, they tell us that things such
as the Flood of Genesis 6-8 and the Creation
accounts of Genesis 1-3 are Ancient Israel’s
redactions of the Epic of Gilgamesh, the Enuma
Elish, and Atrahasis—adaptations of pagan
mythology into its own Scriptures! A poignant
example would be the Jewish Study Bible’s
liberal comments on Genesis 6: “The flood
narrative that ensues, [is] a characteristically
Israelite adaptation of a well-known and
widespread Mesopotamian story.”[d]
Rather than considering the thoughts of those who believe that the
early parts of the Bible—and consequently
all
of the instruction seen in Leviticus 23—are
Ancient Israel’s mythology, we need to consider
the Jewish theological justification for what
Rosh HaShanah actually is.
The Rabbinical argument in favor of Rosh HaShanah being the
Civil New Year is how Rosh HaShanah is
connected to the later holiday of
Yom Kippur,
occurring ten days later. Yom Kippur is
the Day of Atonement, and consequently also the
eschatological time of humanity’s final
judgment. The Civil New Year is celebrated on
Rosh HaShanah, ten days previously, because
it is believed that the judgment of humanity
will likely take place during the same time of
year as the creation of humanity.
After the instruction of Aviv being the first of the year
(Exodus 13:4), some conflicting information
does—at least on the surface—appear in Exodus:
“Also
you shall observe the Feast of the
Harvest of the first fruits of your
labors from what you sow in the field;
also the Feast of the Ingathering at the end of
the year when you gather in
the fruit of your labors from the field” (Exodus 23:16).
“You shall celebrate the Feast of Weeks,
that
is, the first fruits of the wheat harvest,
and the Feast of Ingathering at the turn of the
year” (Exodus 34:22).
These verses speak of the commemoration of
Sukkot “at the end of the year” or
b’tzet
ha’shanah (hnVh
tacB),
and the commemoration of Shavuot “at the
turn of the year” or tiqufat ha’shanah (hnVh
tpWqT).
This represents some kind of changing of the
year in the Fall, and not in the Spring, and one
in the later Spring. Do the contradictions
between Exodus 13:4, and later Exodus 23:16 and
34:22, appear because one set of commandments
comes from P, and another comes from J and/or E,
with D saying nothing on the matter? Or if all
of these commandments came from Moses, have
those criticizing Rosh HaShanah missed
something and drawn some inappropriate
conclusions?
Also to be considered is Ezekiel 40:1, when the
Prophet is shown his visions from God: “In the
twenty-fifth year of our exile, at the beginning
of the year, on the tenth of the month, in the
fourteenth year after the city was taken, on
that same day the hand of the
Lord
was upon me and He brought me there.” All
interpreters are agreed that this vision was
shown ten days after “the beginning of the year”
or what the text clearly indicates as
b’Rosh
HaShanah (hnVh
varB).
Either this was on the 10th of Aviv, a date
with no particular significance, or this was on
the 10th of Tishri, Yom Kippur (Leviticus
23:27). The latter is the traditional view
(b.Arachin
12a), and Ezekiel being shown his vision on
Yom Kippur fits much more in line with the
promise of restoration from exile.
It is very true that the first of Aviv/Nisan designates some kind
of new year in the Spring, but it is equally
true that there are different witnesses in the
Tanach that point to a new year at a later time
such as in the Fall. To act as though the Sages,
Rabbis, and Jewish people have somehow been
blind to all of this for millennia—and now it is
time for us to correct them—is at the very least
not a very constructive attitude. It is one that
is not open to learning why the Synagogue has
designated the first of Tishri as
Rosh
HaShanah. In fact, the Mishnah indicates the
view that there are four new years to be
reckoned with as seen in the cycles of
Scripture, as the tractate Rosh HaShanah
begins by saying,
“There are four new years: (1) the first day of Nisan is the new
year for kings and festivals; (2) the first day
of Elul is the new year for tithing cattle. R.
Eleazar and R. Simeon say, ‘It is on the first
day of Tishre.’ (3) The first day of Tishre is
the new year for the reckoning of years, for
Sabbatical years, and for Jubilees, for planting
[trees] and for vegetables; (4) for the first
day of Shebat is the new year for trees, in
accord with the opinion of the House of Shammai.
The House of Hillel say, ‘On the fifteenth of
that month [is the new year for trees]” (m.Rosh
HaShanah 1:1).[e]
It is quite surprising for Messianics to see that there are no
recorded statements in the Apostolic Scriptures
about either Yeshua or His Apostles observing
Yom Teruah/Rosh HaShanah. This lack of data
does not mean that they did not know about it,
or that they did not keep it. But what it does
mean is that we have to read between the lines
regarding how they would observe this day were
they living among us today. The closest that we
can actually get is Paul’s defense before Festus
in Acts 25:8, where he says “I
have committed no offense either against the Law
of the Jews or against the temple or against
Caesar.” Considering the broad categories listed
here by Luke, ton nomon tōn Ioudaiōn (ton
nomon twn Ioudaiwn)
or “the Law of the Jews” would be best
considered as involving both the Written
Torah and whatever significant customs went
along with it normative to Paul’s Pharisaism
(cf. Acts 22:3).
What this all points us to is that we must see how this sacred day
was followed in the Second Temple period. In
fact, what we see is that it was observed as
Rosh HaShanah,[f]
something which has been carried on faithfully
in today’s Synagogue. To find out what some of
those significant customs were, that the Apostle
Paul would not have committed an offense against
as part of “the Law of the Jews,” the Messianic
community can start reading at Mishnah
Rosh
HaShanah 1:2: “at the New Year all who enter
the world pass before Him like troops, since it
is said, He who fashions the hearts of them
all, who considers all their works (Ps.
33:15).”[g]
It is not at all inappropriate for the Messianic
movement to celebrate Rosh HaShanah along
with the worldwide Jewish community.
In the Synagogue today, Rosh HaShanah is considered to be a
very serious occasion calling people to
Yom
Kippur, occurring ten days later. J.H. Hertz
indicates, “unlike the New Year celebrations of
many ancient and modern nations, the Jewish New
Year is not a time of revelry, but an occasion
of the deepest religious import.”[h]
He further goes on to say how the
shofar
(rpAv) is blown, and what it is intended to
call the people for:
“The sound of the Shofar, consisting, as handed down by Tradition,
of three distinctive Shofar-notes—tekiah,
shevarim, teruah—has been looked upon from time
immemorial as a call to contrition and
penitence, as a reminder of the Shofar-sound of
Sinai; and the Day of Memorial, the beginning of
the Ten Days of Repentance (hbwXt
ymy trX[), which culminate in the Day of Atonement, as a time of
self-examination and humble petition for
forgiveness.”[i]
Rosh HaShanah
being a call to self-examination, prayer, and
repentance is to be contrasted against the new
year celebrations of the Ancient Near East
(ANE), involving great pomp and circumstance:
“New Year’s festivals in the ancient Near East included a number of
similar elements—processions of the king and the
deities, intricate sacrifices, prayers, rites of
purification and cleansing of the temple, and
celebrations to commemorate the overcoming of
chaos and restoration of order. In the Ugaritic
literature, the myth of the death and
resurrection of Baal, as a fertility god,
celebrating his triumph over Mot and the
building of his palace, has been connected to
the autumn New Year festivities in Canaan. In
Egyptian New Year rituals at the temple of Edfu,
the statue of the god Horus was removed from his
temple and exposed to the rays of the sun to
reunite his body with his soul. The Babylonian
akītu festival, which became the most
important religious and political celebration in
Mesopotamian history, also involved complex and
elaborate rituals…” (EDB).[j]
The Synagogue’s commemoration of Rosh HaShanah in the Fall
by no means parallels the kinds of
contemporary celebrations that would have taken
place in the ANE. Rosh HaShanah is to be
a very contemplative time of reflection as one
prepares for Yom Kippur. When sacrifices
were offered in the Temple, they were done in
accordance with specific instructions delivered
by God through Moses, and not P. It is not a
time when one pops open a bottle of champagne
and celebrates the coming of another year.
Yet when we consider some of the ANE new year practices and compare
them to many of the Yom Teruah
commemorations that occur in some of today’s
Messianic congregations—is there more
commonality between the revelry and partying of
Canaan, Egypt, and Mesopotamia and such
assemblies, or the prayer and piety of the
Synagogue? Which style of commemoration would be
more likely to encourage greater holiness among
God’s people? Which is a miqra-qodesh (vdq-arqm)
or “holy convocation” (Numbers 29:1)?
Based on some of the customs that have arisen in the past decade or
so regarding the various “Yom Teruah”
commemorations seen in the independent Messianic
movement—a return to the Jewish practice of
Rosh HaShanah should be in order.
Rosh
HaShanah was not just “picked up” in Babylon
by the Jewish exiles, unless of course we are
prepared to believe that most of the Torah, save
the “pious fraud” of Deuteronomy, also came from
Babylon. But what has happened more than
anything else, is that the reverent day that
Rosh HaShanah is in the Synagogue has been
almost entirely forgotten by many Messianics.
And as it has been observed in both the
Synagogue and Church of today, getting a rabbi
or pastor to encourage reverence for God in the
people is probably the most difficult thing such
a leader has to do.
Some of the things that we will be encouraging and working for in
the years ahead, so that Yom Teruah/Rosh
HaShanah can return to being the holy time
that it is in the Synagogue, include:
·
Only blowing the shofar at the designated times on
Rosh
HaShanah (and/or
Yom Kippur), as
opposed to indiscriminately blowing it not
just any time on only these two dates, but
any time throughout the year. The sound of
the shofar is to be a sacred sound
that has lost much of its significance over
the past 10-12 years as it is blown far too
frequently in the Messianic movement,
becoming quite a common sound akin to “a
noisy gong or a clanging cymbal” (1
Corinthians 13:1).
·
Restoring the silver trumpets to being the Tabernacle/Temple
vessels that they are, to be used only for
the purpose of service in the Levitical
priesthood no different than the Ark of the
Covenant. These are vessels that are not
used in the traditional Synagogue, but are
used in various independent Messianic
assemblies, contrary to standing
halachah.
·
Letting Rosh HaShanah be a very sacred and sober time of
being called to the Ten Days of Awe toward
Yom Kippur, where Believers are
called to personal and corporate repentance,
and intercessory prayer for our Messianic
faith community, Israel and the Jewish
people, and the salvation of the world.
The fruits of dismissing the Jewish traditions associated with
Rosh HaShanah, as brought on by many of
today’s “Yom Teruah” commemorations in
the independent Messianic movement, do speak for
themselves. No stability of any kind has been
brought to our faith community by summarily
disregarding our Jewish spiritual heritage in
this area, and non-Jewish Believers going along
have not performed their job well of provoking
our Jewish brethren to jealousy for faith in the
Messiah (Romans 11:11). If anything, new and
unnecessary barriers have been placed between
the Messianic movement and the Jewish Synagogue
that need not be there. And worse enough,
Christians who know a few things about
Rosh
HaShanah and the important themes associated
with it have not exactly been interested in the
Messianic movement, either, as a result of what
has been allowed to transpire.
As many begin to see that they have been hoodwinked into thinking
that Rosh HaShanah was something that
“Judah picked up in Babylon,” we will no doubt
begin to see a return to a Messianic style of
orthopraxy not that unlike the Conservative or
Reform Synagogue in the next 10-12 years. The
independent Messianic movement will basically
parallel the practices of its Messianic Jewish
counterpart. Yom Teruah/Rosh HaShanah can
again be a time of serious spiritual reflection,
as we are called into a specific season where we
can “work
out [our] salvation with fear and trembling”
(Philippians 2:12)—turning to Yeshua for our
salvation and any deliverance or unfinished
spiritual business that is required.[k]
NOTES
[a]
For a further examination as to how this
has specifically manifested itself,
consult the article “Anti-Semitism
in the Two-House Movement”
by J.K. McKee.
[b]
Consult the entries for
the composition of the Pentateuchal
books: Genesis, Exodus, Leviticus,
Numbers, and Deuteronomy, in
A Survey of the
Tanach for the Practical Messianic
for more details, and Umberto Cassuto,
The Documentary Hypothesis and the
Composition of the Pentateuch
(Jerusalem and New York: Shalem Press,
2006) for a Jewish refutation of it.
[c]
Louis Jacobs, “Rosh
Ha-Shanah,” in
EJ.
[d]
Jon D. Levenson, “Genesis,” in Adele
Berlin and Marc Zvi Brettler, eds.,
The Jewish Study Bible (Oxford:
Oxford University Press, 2004), 21.
[e]
Neusner,
Mishnah,
299.
[f]
“Rosh Hashanah,” in Jacob
Neusner and William Scott Green, eds.,
Dictionary of Judaism in the Biblical
Period (Peabody, MA: Hendrickson,
2002), 536.
[g]
Neusner,
Mishnah,
299.
[h]
J.H. Hertz, ed.,
Pentateuch & Haftorahs (London:
Soncino Press, 1960), 522.
[i]
Ibid.
[j]
Julye Bidmead, “New
Year,” in EDB, 963.
[k]
For a further summary of
the traditions commonly associated with
Rosh HaShanah, consult Eisenberg,
JPS Guide to Jewish Traditions,
pp 184-204. posted 22 September, 2008
|