|


James,
Epistle of:
What can you tell me about the composition of
the Epistle of James?
James’ primary audience was
likely composed of Jewish Believers who had fled
the Land of Israel following the martyrdom of
Stephen. This is due to his numerous references
made about persecution and how we are to endure
through it. Because Stephen was a Hellenistic,
Greek-speaking Jew (Acts 6:5-9), it is logical
to assume that James’ audience was likely
Hellenistic Jews living in the Diaspora, with a
substantial part of them living in “Phoenicia
and Cyprus and Antioch” (Acts 11:19). Some have
tried to suggest that as a Jew writing to fellow
Jews James would have composed his letter in
Hebrew or Aramaic, but this is improbable if his
audience was a sizeable number of Greek-speaking
Jews, and new non-Jewish converts to the faith.
R.B. Ward remarks in IDBSup
that “There is no doubt that James was written
in Greek, especially in view of the fact that
the author employs frequent wordplays (2:22;
4:13), catch-word connections (1:4, 5, 12, 13),
alliteration (1:2), and other linguistic devices
which can only be explained if Greek were the
original language. But James is also
characterized by many instances of Semitisms,
including direct, spontaneous Semitisms to the
LXX…With reference to sentence syntax James
displays more Semitisms—in distinction from
septuagintisms—per page of the text than any
other NT letter except I-III John. The author
knew ordinary Koine Greek as it was written by
people of some education, but he also had
recourse to a Semitic style” (p 44).
As Messianic Believers today, we
know the place that works should play in our
lives. We follow the Torah and keep its
commandments because the Messiah Yeshua did. We
desire to be part of that holy and set-apart
people that our Heavenly Father wants us to be.
We cannot just have “faith in our faith”; our
faith in the God of the Universe must be
evidenced by our good conduct in the world, and
the standard that the Lord has set forth in the
Torah. James, the half-brother of Yeshua,
continued to live by this standard, and
instructed others to live by it as well. He
emphasizes the ethics and morality that we
should have. This is not contradictory to the
words of Paul that emphasize grace and faith.
Faith, grace, and works are not contradictory to
one another, as they all play a role in the life
of a Believer, but faith and grace by no means
invalidate the need for us to be living properly
in obedience to God.
We recommend that you consult the
editor’s commentary James for the Practical
Messianic for a more detailed examination of
James.
Bibliography
Barabas, Steven. “James, Letter of,” in NIDB,
pp 494-495.
Barnett, A.E. “James, Letter of,” in IDB,
2:794-799.
Burdick, Donald W. “James,” in EXP,
12:161-205.
Gundry, Robert H. “The Catholic, or General,
Epistles,” in A Survey of the New Testament,
pp 431-453.
Guthrie, Donald. “The Epistle of James,” in
New Testament Introduction, pp 722-759.
Martin, Ralph P. Word Biblical Commentary:
James, Vol 48.
Moo, Douglas J. Pillar New Testament
Commentary: The Letter of James.
Perkins, Pheme. “James,” in New Interpreter’s
Study Bible, pp 2171-2179.
Ward, R.B. “James, Letter of,” in IDBSup,
pp 471-472.
Wessel, W.W. “James, Epistle of,” in ISBE,
2:959-966.
updated 06 February, 2006
James, Name
of:
Why do you call the brother of Yeshua, “James,”
when his name was clearly Ya'akov or “Jacob”?
The given name of the
half-brother of Yeshua, most commonly referred
to as James the Just, was actually Ya’akov
(bq[y)
or “Jacob.” The name Ya’akov, which
appears in the Tanach or Old Testament for the
Patriarch who was renamed Yisrael or
“Israel” by God, was transliterated in the Greek
Septuagint as Iakob (Iakwb).
Things get somewhat complicated in the Apostolic
Scriptures or New Testament where a derivative
form, Iakobos (Iakwboß),
is also used. Modern Hebrew New Testaments such
as the Salkinson-Ginsburg and UBS 1991 versions
render Iakobos as Ya’akov or
“Jacob.” It is likely that Iakobos was
used by the New Testament writers to distinguish
those who had this name from the Patriarch
Ya’akov or Jacob. However, most English Bibles,
rather than rendering Iakobos as Jacob,
render it as James. Some believe that this was
done to appease King James I of England who
commissioned the translation of the King James
Bible, but this is an opinion and not a fact. It
is notable that James is an English derivation
of Jacob, and it was used to render Iakobos,
to differentiate it from Iakob.
updated 14 December, 2006
Jashar, Book
of:
What is your position on the Book of Jashar? I
have seen that some Messianics consider it to be
legitimate, perhaps even Scripture. This
disturbs me.
There are only two references to
a book of Jashar or sefer haYashar (rvYh
rps)
in the Tanach (Old Testament):
“So the sun stood still, and the
moon stopped, until the nation avenged
themselves of their enemies. Is it not written
in the book of Jashar? And the sun stopped in
the middle of the sky and did not hasten to go
down for about a whole day” (Joshua
10:13).
“[A]nd he told them to
teach the sons of Judah the song of the
bow; behold, it is written in the book of Jashar”
(2 Samuel 1:18).
There is a wide variance of
opinion regarding what this “book of Jashar” is.
The Orthodox Jewish ArtScroll Tanach
renders these verses with “the Book of the
Upright” and “the Book of Uprightness,”
respectively, explaining that “The Book of the
Upright is the Torah, in which God told Moses (Exodus
34:10) that He would act in an unprecedented
manner for the benefit of Israel (Radak)”
(p 540), and “The Torah, which alludes to
Judah’s prowess in archery (Genesis
49:8).”
ABD
makes some important remarks regarding the
various traditions for what the “book of Jashar”
is. It first says that it is “A lost source book
of early Israelite poetry, quoted in Josh
10:12b–13a (Joshua’s command to the sun and
moon) and 2 Sam 1:19–27 (David’s lament for Saul
and Jonathan).” Noting on the Hebrew term
yashar, its entry states “The term ‘Jashar’
is a common Hebrew word meaning ‘one who [or
that which] is straight, honest, just,
righteous, upright.’ Thus, it is commonly
assumed that the title refers either to the
heroic individuals who are the subjects of its
contents or perhaps to all Israel as the upright
people.” Reflecting on what the “book of Jashar”
is considered to be, we see that “The mysterious
nature of the Book of Jashar has given rise to
false identifications and imitations of the
book. The Talmud (Abod. Zar. 25a)
homiletically identifies the Book of Jashar with
the ‘book of Abraham, Isaac, and Jacob’ (i.e.
Genesis), who were ‘upright.’ Certain ancient
Jewish commentators considered the title to be a
reference to the Torah” (Duane L. Christensen,
“Jashar, Book of,” in ABD, 3:647).
We believe in the traditional
Jewish view that the book of Jashar is a
reference to either the Book of Genesis or the
entire Torah, that either directly refers to or
prophecies of mighty deeds that relate to the
people of Israel or Israel’s Patriarchs.
There are some who claim that
there was a book of Jashar that originally
existed, and should be considered Scripture.
However, there are no original texts of a book
of Jashar or proof that such a text ever
existed. The same entry in ABD remarks
that “An interesting example of a more recent
forgery from Christian circles is associated
with Alcuin, Bishop of Canterbury (d. a.d. 804),
who is said to have discovered it in the city of
Gazna on a ‘Pilgrimage into the Holy Land, and
Persia.’ First published in 1829, it is reputed
to have been the words of ‘Jashar, the son of
Caleb’ rediscovered in England in 1721. The
Rosicrucian Order published a 5th edition of
this particular text in 1953” (3:647). It is
likely that whatever text of the book of Jashar
you see published and touted as being “original”
is this text, clearly identified as a “recent
forgery from Christian circles.”
updated 14 December, 2006
Jeremiah,
Book of:
What can you tell me about the composition of
the Book of Jeremiah?
The Book of Jeremiah (Heb.
Yirmayahu,
Whymry)
covers the prophetic ministry of Jeremiah, with
most of his prophecies being delivered
immediately before the conquering of the
Southern Kingdom of Judah. Jeremiah is unique in
that it covers more biographical and personal
data than any of the other Tanach Prophets, and
truly gives us an insight into who Jeremiah was
as a man who served God (Harrison, 808-809;
ABD, 3:707; Dillard and Longman, 287-289).
Jeremiah’s immediate prophetic predecessor was
Zephaniah, with Habakkuk and Obadiah probably
being prophetic contemporaries. The sources we
have to reconstruct the period of Jeremiah’s
ministry are largely found in the narratives of
2 Kings 21-25 and 2 Chronicles 33-36, and some
of the prophets who succeeded him such as Nahum
and Ezekiel (ISBE, 2:985).
The Book of Jeremiah has come
under some substantial criticism over the past
several hundred years, particularly in liberal
theological circles. It is imperative for anyone
who examines the text to disregard “modern
notions regarding coherent structure, logical
development, and chronological sequence…Jeremiah
is not a modern book and must not be judged by
those standards” (ISBE, 2:987; cf.
Dillard and Longman, 289-291), as Jeremiah
simply does not operate from a modern or
postmodern framework of “accuracy.” Notably,
Jeremiah is the longest book of the Hebrew Bible
by a word count, with significant sections
composed in poetry and prose, as well as
personal pleadings. The Talmud indicates that
Jeremiah was once placed at the head of the
Prophets (b.Baba Batra 14b-15a; cf.
EDB, 686), a place now held by Isaiah.
Jeremiah was a member of the
priestly house of Hilkiah, from Anathoth (1:1),
and may have been a descendant of Abiathar (1
Kings 2:26). Jeremiah was a prophet that
forecasted doom for Judah, and as a direct
result he had few friends. However, one of those
closest to him was his scribe Baruch, who often
wrote down his prophecies as they were dictated
(26:4-32). Jeremiah’s life was continually in
danger (11:18-23; 26:8; 38:6), and he has often
been described as the “weeping prophet” (EXP,
6:358-360). Jewish tradition largely holds that
he was stoned to death while in Egypt (cf.
Hebrews 11:37; NBCR, 627).
Rabbinic tradition indicates that
Jeremiah actually wrote his own book (b.Baba
Batra 15a), but upon careful scrutiny of the
text this seems doubtful. The prophetic oracles
are arranged in a narrative and historical
framework that was surely not written by
Jeremiah. The most logical choice for the final
composition of Jeremiah then falls to Baruch
(36:32). Conservative theologians generally feel
that all of the prophetic oracles in Jeremiah
are genuinely Jeremianic, with Baruch being
responsible for that narrative and biographical
material (NIDB, 508). “[T]he book of
Jeremiah is composed of a minimum of two
sources” (ISBE, 2:989), those sources
being Jeremiah’s prophecies and Baruch’s
narration.
Ch. 52 is widely acknowledged to
be an appendix to Jeremiah, probably an addendum
composed by Baruch (ISBE, 2:988). We also
cannot disclude the possibility of further
redaction of Jeremiah after Baruch, or more
likely that some of Jeremiah’s prophecies were
composed by people other than Baruch.
Liberals largely feel that
Jeremiah did not reach its final form until
after the Babylonian exile. They generally argue
for three main source strands for Jeremiah:
genuine Jeremianic prophecies, Baruch’s
redactions, and anonymous source material (ABD,
3:712-716). It is sometimes called “a
compilation of compilations” (IDB,
2:831). Liberals concede that there is some
genuine material in the text originating from
Jeremiah, but that it would be difficult to
filter out with all of the presumed other
additions. Whereas conservatives primarily argue
that any additions to the prophecies are the
narrative plots given by Baruch, liberals argue
for substantially more change (ABD,
3:711-712; EDB, 687-688).
It is not uncommon to see
liberals also argue for their final editors of
Jeremiah to be associated with the so-called
Deuteronomist school (Harrison, 805), with
extreme liberals actually arguing that the Book
of Jeremiah influenced the composition of
Deuteronomy (Harrison, 810-811; see
Deuteronomy
FAQ entry for a summarization of the
Deuteronomist view). Liberals often assert, “the
chaotic nature of the book was the result of
this long process of editing pre-existing
sources” (New Interpreter’s Study Bible,
1052). It is frequently argued that the Book of
Jeremiah is reflective upon how the Jewish
exiles must now deal with God considering that
Jerusalem and the Temple have been destroyed,
and their independence has been taken from them.
Thus, liberals commonly assert that Jeremiah did
not reach its final form until after the
Babylonian exile, and is the result of Jewish
communities trying to rebuild their nation.
The text of Jeremiah is
problematic, with two distinct versions of
Jeremiah in existence (IDB, 2:831;
Harrison, 817-818; NBCR, 627; NIDB,
508; ISBE, 2:990; ABD, 3:707-708;
Dillard and Longman, 291-294). The Hebrew
Masoretic Text edition is the base for most
English translations. However, the Greek
Septuagint version is one-eighth shorter, with
some chapters laid out differently. Chs. 46-51
from the MT appear as 25:14-31 in the LXX. Some
believe that the LXX is a witness to an
alternative Hebrew edition that once existed. It
is also fair to say that the turmoil surrounding
Jeremiah’s life accounts for the two versions,
with more than one collection of his messages
circulating when Jerusalem fell to the
Babylonians (NIDB, 508). We do know that
a part of Jeremiah’s prophecies were burned by
King Jehoiakim (26:32), which meant that it
would have to be re-written (EXP, 6:362;
Dillard and Longman, 290).
One of the textual traditions
clearly stands behind the LXX, whereas the
longer textual tradition is what was
traditionally used by Judaism. Witnesses to both
textual traditions were discovered at Qumran
among the Dead Sea Scrolls (EDB,
686-687), causing some to speculate that the
Hebrew vorlage behind the LXX was expanded into
the current MT version (Jewish Study Bible,
919). Some feel “that the MT of Jeremiah,
originating in Palestine, is full of secondary
expansions…while the LXX, originating in Egypt,
gives in most cases a ‘purer,’ less expanded
text tradition” (IDBSup, 472). “The
debate since Qumran has shifted, focusing now on
the relationship between these two different
text types” (Dillard and Longman, 292)
The fact that there are two
versions of Jeremiah’s prophecies should neither
affect nor subtract from Jeremiah’s message.
However, knowing (or not knowing) about this can
affect our exegesis where Jeremiah (perhaps from
the LXX) is quoted in the Greek Apostolic
Scriptures.
Jeremiah’s prophecies were
delivered during the final period of the
Southern Kingdom from the reigns of Josiah to
Zedekiah in the Seventh-Sixth Centuries B.C.E. (EXP,
6:363-367), with Jeremiah likely beginning his
ministry in 627-626 B.C.E. Jeremiah was
commissioned for the Lord’s work against the
backdrop of the expanding Babylonian Empire and
the fall of Assyria (NBCR, 626; ISBE,
2:985; Dillard and Longman, 286-287). The
Egyptians attempt to defeat the Babylonians, but
are defeated instead. Tensions are rife in the
Judahite court between those who favor an
alliance with Egypt, and Jeremiah who favors
Babylon. The Prophet Jeremiah is politically
engaged, believing that opposing Babylon was
contrary to God’s will.
While prophetic, Jeremiah is
interspersed with historical data. It is easy
for some interpreters to be confused as to which
is which, as Jeremiah’s oracles are likely not
composed in any distinct chronological order.
But “In spite of the fact that the book is not
at all in chronological order, it is possible to
date many of its sections because they contain
chronological notations” (NIDB, 508; cf.
ISBE, 2:988; Dillard and Longman, 302).
Furthermore, the discovery of the Lachish
letters 1032-1938 has shed some interesting
light on the possible circumstances surrounding
Jeremiah (NIDB, 508), possibly being a
major extra-Biblical witness to his existence.
We find that many of Jeremiah’s prophecies were
fulfilled in the short term following his
ministry, yet many remain to be fulfilled in the
future.
Divine judgment is a major theme
seen in the Book of Jeremiah, but so are
repentance and restitution also major themes.
God is portrayed as the Creator of all and One
who is in control of the affairs of humanity.
The Prophet Jeremiah in his service to Him is
concerned with the responsibility of the
individual, and indicates many times that sin
will have its consequences. “The idea of a
close, personal walk with God lies at the heart
of Jeremiah’s conception of being a prophet” (NBCR,
628). While God will judge His people, He
nevertheless promises a New Covenant where they
will be restored to His favor (31:31-34). We see
that Judah as a state would be judged, but
individuals would not be lost to God’s grace.
Jeremiah frequently speaks words of rebuke to
false prophets who would deter God’s plan.
The message of Jeremiah was not
popular. The most significant factor that led to
Jeremiah’s widescale rejection was his support
of Babylon as God’s instrument of judgment upon
corporate Judah. Jeremiah warns the people of
their sin, and urges individuals to repent and
seek restitution with God. Jeremiah does offer
hope, but recognizes that chastisement is
necessary. Some theologians have compared
Jeremiah to being like Moses, but unlike Moses
seeing his people out of bondage, Jeremiah
oversees them entering the exile (Dillard and
Longman, 299-300; Jewish Study Bible,
917).
The time period of Jeremiah is
very important for anyone to understand the
ultimate restoration of Israel. “Included in
Jeremiah’s vision of a new future for Judah and
Israel was…a restored line of David, embodied in
the person of the Messiah (33:14-26)” (ISBE,
2:986). These are undoubtedly themes that we see
in the ministry of Yeshua and His Apostles.
There is presently not a great
deal of Messianic examination of Jeremiah as a
whole. We may occasionally see bits and pieces
of teaching dealing with certain end-time
themes, or the promise of a New Covenant. Yet,
the historical and textual issues of Jeremiah
are seldom, if ever, addressed. Today’s emerging
Messianic movement would do well to improve its
understanding of Jeremiah, and his sincere call
for the people to return to God and His ways of
obedience.
Bibliography
Cawley, F., and A.R. Millard. “Jeremiah,” in
NBCR, pp 626-658.
Diamond, A.R. Pete. “Jeremiah,” in ECB,
pp 543-616.
Dillard, Raymond B., and Tremper Longman III.
“Jeremiah,” in An Introduction to the Old
Testament, pp 285-302.
Feinberg, Charles L. “Jeremiah,” in EXP,
6:357-691.
Graybill, John B. “Jeremiah, Book of,” in
NIDB, pp 508-509.
Harrison, R.K. “The Book of Jeremiah,” in
Introduction to the Old Testament, pp
801-821.
Holladay, W.L. “Jeremiah the Prophet,” in
IDBSup, pp 470-472.
Lundbom, Jack R. “Jeremiah, Book of,” in ABD,
3:706-721.
Muilenburg, J. “Jeremiah the Prophet,” in IDB,
2:823-835.
O’Connor, Kathleen M. “Jeremiah,” in New
Interpreter’s Study Bible, pp 1051-1139.
Soderlund, S.K. “Jeremiah, Book of,” in ISBE,
2:985-991.
Sweeney, Marvin A. “Jeremiah, Book of,” in
EDB, pp 686-689.
________________. “Jeremiah,” in Jewish Study
Bible, pp 917-1041.
posted 07 June, 2007
Jerusalem
Council (Acts 15):
I understand that you believe that the Torah or
Law of Moses is still to be followed. What do
you do about the Jerusalem Council of Acts 15
and its decree that non-Jews did not have to
keep it?
What is commonly asserted from
Acts 15 is that the non-Jewish Believers coming
to faith from the nations were not required to
keep the Torah, as it was being said by a
certain group of Pharisees that if they were not
Torah observant and circumcised, then they could
not be saved. Their position is stated quite
well in Acts 15:1, “Unless you are circumcised
according to the custom of Moses, you cannot be
saved.” The Jerusalem Council was assembled to
address what was to be done with the non-Jews
coming to faith, and how they were to be
properly included in the fold.
There was debate at the Jerusalem
Council concerning what needed to be done
concerning the non-Jews coming to faith. There
were those who insisted that they be circumcised
and become “Jews” first before being saved,
undergoing formal conversion, and others who
said that this did not matter:
“The apostles and the elders came
together to look into this matter. After there
had been much debate, Peter stood up and said to
them, ‘Brethren, you know that in the early days
God made a choice among you, that by my mouth
the Gentiles would hear the word of the gospel
and believe. And God, who knows the heart,
testified to them giving them the Holy Spirit,
just as He also did to us; and He made no
distinction between us and them, cleansing their
hearts by faith’” (Acts 15:6-9).
Through all the commotion of the
Jerusalem Council, the Apostle Peter arose and
said that the Holy One of Israel cleansed the
heart of the non-Jews coming into the assembly
by faith, just as He saved the Jewish Believers.
Circumcision and Torah observance were not
required for being born again and spiritually
regenerated. All that was required for salvation
was belief in the Messiah of Israel and His
atoning work, and confession and repentance of
one’s sin. Peter accuses those who were forcing
circumcision and Torah observance on the new
non-Jewish Believers as placing a yoke upon
them:
“Now therefore why do you put God
to the test by placing upon the neck of the
disciples a yoke which neither our fathers nor
we have been able to bear? But we believe that
we are saved through the grace of the Lord
Yeshua, in the same way as they also are” (Acts
15:10-11).
From this point, there is
substantial deviation from the standard
Christian and conservative Messianic
interpretation of what the “yoke” being placed
upon these non-Jewish Believers was. The
Ryrie Study Bible states that the yoke was
“that of the law, which in its complexities had
become a burden, almost literally impossible to
keep” (p. 1673). But how had the Torah become
impossible to keep, if Yeshua the Messiah
Himself very clearly stated that His purpose was
to fulfill the Law, not abolish it, and
that it would not pass away until all had been
accomplished (Matthew 5:17-19)? How could the
Torah be impossible to keep as Yeshua was the
Word or “Torah” made flesh (John 1:1; cf. Psalm
119:16-18), embodying the commandments in His
teachings, actions, and deeds, and He Himself
said that “For My yoke is easy and My burden is
light” (Matthew 11:30)?
Consider what the Prophet Isaiah
says:
“Then the Lord said, ‘Because
this people draw near with their words and honor
Me with their lip service, but they remove their
hearts far from Me, and their reverence for Me
consists of tradition learned by rote’”
(Isaiah 29:13).
The Lord says that “their fear of
me is a commandment of men learned by rote”
(RSV). These mitzvot anashim (~yvna
twcm)
are “rules taught by men” (NIV). Yeshua quotes
this Scripture in Matthew 15:8-9 and Mark 7:6-7.
The Messiah chastises a group of Pharisees,
telling them, “Why do you yourselves transgress
the commandment of God for the sake of your
tradition?….you invalidated the word of God for
the sake of your tradition” (Matthew 15:3, 6).
When properly understanding First Century
Judaism, we can see how many extra-Biblical
regulations and “commandments” were added by the
Rabbis to the Torah itself, making it an almost
impossible burden to keep. Yeshua often
criticized the Pharisees for their handling of
the Torah and their interpretations and
applications of it, but never the validity of
it.
What was the “yoke” that was
being attempted to be placed upon the non-Jewsish
Believers? Was it the commandments of the Torah?
Or was it the extra-Biblical human regulations
that made the Torah into a burden? Stern states
in his Jewish New Testament Commentary
that the yoke being referred to by Peter was one
“of legalism prescribed by men! The yoke of
legalism is indeed unbearable, but the yoke of
mitzvot [commandments] has always
required, first of all (Mk 12:28-34), love of
God and neighbor; and it now implies love toward
Yeshua the Messiah. But love can never be
legalistic!” (p. 276).
Yeshua said the two greatest
commandments of the Torah were to love the Lord
and then for us to love our neighbors as
ourselves (Matthew 22:35-40; Mark 12:28-31; Luke
10:25-28). Yeshua tells us “On these two
commandments depend the whole Law and the
Prophets” (Matthew 22:40). The Torah commands
say:
“Hear, O Israel! The
Lord
is our God, the
Lord
is one! You shall love the
Lord
your God with all your heart and with all your
soul and with all your might” (Deuteronomy
6:4-5).
“You shall not take vengeance,
nor bear any grudge against the sons of your
people, but you shall love your neighbor as
yourself; I am the
Lord” (Leviticus 19:18).
Any and all Torah observance must
be focused around these two commandments.
If the yoke being placed on the new non-Jewish
Believers in the Book of Acts was indeed the Law
of Moses, and this was the yoke being spoken
against by Peter, then Peter would have been
speaking against the Torah commands to love God
and to love one’s neighbor. We do not believe
that this is what was being spoken against,
rather, the yoke was a particular segment’s
interpretation of the Torah that led to
legalistic bondage, something readily spoken
against by both Yeshua and the Apostles. This
required that one be physically circumcised
and/or convert to Judaism to be saved.
James, the half-brother of
Yeshua, arose in the council and compares the
salvation of the nations to the restoration of
the whole House of Israel. He says, “Brethren,
listen to me. Simeon has related how God first
concerned Himself about taking from among the
Gentiles a people for His name. With this the
words of the Prophets agree, just as it is
written” (Acts 15:13-15). In Acts 15:16-18, he
quotes from Amos 9:11-12:
“‘In that day I will raise up the
fallen booth of David, and wall up its breaches;
I will also raise up its ruins and rebuild it as
in the days of old; that they may possess the
remnant of Edom and all the nations who are
called by My name,’ declares the
Lord
who does this.”
James considers the salvation of
the nations to be tantamount to the restoration
of all of Israel, including the prophesied
ingathering of the scattered exiles of the
Northern Kingdom (Isaiah 11:12-16; Jeremiah
10:6-10; Ezekiel 37:15-28; Zechariah 10:6-10).
He specifically refers to the non-Jews coming to
faith as “returning [Grk. epistrephow,
epistrefw
‘to cause to return, bring back’ {Thayer,
243}] to God from among the nations” (Acts
15:19b). In Ezekiel 37:24, we are told that when
all Israel is restored: the House of Judah, the
scattered House of Israel/Ephraim, and all the
companions who join in, that “they will walk in
My ordinances and keep My statutes and observe
them.” Jeremiah 31:33 says, as part of the New
Covenant made with all Israel, “I will put My
law within them and on their heart I will write
it” (cf. Hebrews 8:10). Part of the restoration
of all Israel is a return on the part of the
exiles coming in from the nations to the
commandments of the Torah.
James ruled the following
concerning the non-Jews coming to faith:
“Therefore it is my judgment that
we do not trouble those who are turning to God
from among the Gentiles, but that we write to
them that they abstain from things contaminated
by idols and from fornication and from what is
strangled and from blood. For Moses from ancient
generations has in every city those who preach
him, since he is read in the synagogues every
Sabbath” (Acts 15:19-21).
The non-Jews coming to faith were
required to do four things:
1.
Abstain from idolatry and heathen
worship (Exodus 20:3; Deuteronomy 5:7)
2.
Abstain from fornication and
sexual immorality (Exodus 20:14; Leviticus
20:10-21; Deuteronomy 5:18)
3.
Abstain from non-kosher meat
(Deuteronomy 14:2-20)
4.
Abstain from blood (Deuteronomy
12:25-35)
When we put ourselves back in the
First Century, and we understand the Greco-Roman
religious background that most of these non-Jews
were coming out of, it only makes perfect sense
for them to begin their walk of faith by
adopting these four things. Much of what we
consider Greco-Roman “mythology” as demonstrated
by literary works such as Homer’s Iliad
and Odyssey, or Virgil’s Aeneid,
had been the “theology” of these non-Jews
entering into the assembly. The need for them to
be properly discipled and trained in the truths
of the Scriptures cannot be overstated. They
needed to be properly instructed in what the God
of Israel considered acceptable and
unacceptable, so they could cast off their
former way of life in paganism.
In v. 21, the Greek conjunction
gar
(gar),
translated “for,” is used. CGEDNT defines
gar as “for, since, then; indeed,
certainly” (p 36). The reading Mowuseis
gar (Mwushß
gar)
for “For Moses,” implies that once these
Believers adhered to (1) abstinence from idols,
(2) sexual immorality, (3) meat which is
strangled, and (4) from blood, they would fit
the four requirements necessary to enter the
synagogue.
LS
indicates that
gar
is “regularly placed after the first word of a
sentence: to introduce the reason” (p
160). While
gar
is most often translated as “for” in Acts 15:21,
it is theologically significant that it implies
a connection between the four requirements
given, and the Torah being taught in the
synagogue on the Sabbath day.
When they adhered to these four
requirements, the non-Jews would then be fit to
go into the synagogues and hear Moses taught.
The reference to Moses in v. 21 is a reference
to the Torah. The new non-Jewish Believers did
not have to have Torah obedience “forced” upon
them. Rather, after being saved, they would be
expected to go to the local synagogue and hear
the Scriptures being taught. As they would grow
and mature in their faith, Torah obedience would
come naturally. It is important to understand
that the only Scriptures in existence at the
time were the Torah, Prophets, and Writings, and
the only copies of them were available at the
synagogue. This is true of both the Hebrew
scrolls and the Greek Septuagint translation.
James the Just, the brother of
Yeshua, was the ideal person to deliver this
admonition. Theologians over the centuries have
recognized that James’ epistle emphasizes the
works of the individual perhaps even more so
than any other of the writings of the Apostolic
canon. Perhaps James’ most candid statement is,
“faith, if it has no works, is dead, being
by itself” (James 2:17). The placement of
the Epistle of James in the Apostolic canon was
readily questioned because of his large emphasis
on works, but its place has been assured because
of the fact that James was the half-brother of
Yeshua.
James, the brother of the Lord,
unquestionably had a very high regard for the
place of the Torah. NIDB states that
“According to Hegesippus (c. A.D. 180), James’s
faithful adherence to Jewish law and his austere
lifestyle led to the designation ‘the just’” (pp
493-494). Referencing Hegesippus, the Fourth
Century Christian historian Eusebius writes,
“James, the brother of the Lord,
who, as there were many of this name, was
surnamed Just by all, from the days of our Lord
until now, received the government of the church
with the apostles. This apostle was consecrated
from his mother’s womb. He drank neither wine
nor fermented liquors, and abstained from animal
food. A razor never came upon his head, he never
anointed with oil, and never used a bath. He
alone was allowed to enter the sanctuary. He
never wore woolen, but linen garments. He was in
the habit of entering the temple alone and was
often found upon his bended knees, and
interceding for the forgiveness of the people;
so that his knees became as hard as camel’s, in
consequence of his habitual supplication and
kneeling before God” (Ecclesiastical History
2.23.4-5).
James is the one who gave the
ruling, concerning the non-Jews coming to faith,
that “For from early generations Moses has had
in every city those who preach him, for he is
read every sabbath in the synagogues” (Acts
15:21, RSV). Some theologians have tried to say
that what James is telling us is that he is only
emphasizing the point that the Torah prohibits
idolatry, fornication, things strangled, and
blood, and that the Torah is proclaimed on a
weekly basis in the synagogue. Many of them will
often go further, and say that these
requirements only applied to those non-Jewish
Believers who wanted to fellowship with Jews in
the First Century, and that these things are no
longer necessary for us today since Christians
are not having to assemble in synagogues with
Jews. We are told by these same people that the
Messianic interpretation of the non-Jews in Acts
15 going to the synagogue to be trained in the
Torah is flawed. Part of this is based on the
letter that is then sent to the non-Jewish
Believers at the assembly in Antioch:
“Then it seemed good to the
apostles and the elders, with the whole church,
to choose men from among them to send to Antioch
with Paul and Barnabas—Judas called Barsabbas,
and Silas, leading men among the brethren, and
they sent this letter by them, ‘The apostles and
the brethren who are elders, to the brethren in
Antioch and Syria and Cilicia who are from the
Gentiles, greetings. Since we have heard that
some of our number to whom we gave no
instruction have disturbed you with their
words, unsettling your souls, it seemed good to
us, having become of one mind, to select men to
send to you with our beloved Barnabas and Paul,
men who have risked their lives for the name of
our Lord Yeshua the Messiah. Therefore we have
sent Judas and Silas, who themselves will also
report the same things by word of mouth.
For it seemed good to the Holy Spirit and to us
to lay upon you no greater burden than these
essentials: that you abstain from things
sacrificed to idols and from blood and from
things strangled and from fornication; if you
keep yourselves free from such things, you will
do well. Farewell’” (Acts 15:22-29).
There are some who would say that
in the letter written to the non-Jewish
Believers in Antioch, Syria, and Cilicia that
there is no reference to the Torah or Law of
Moses being kept by them. After all, does not v.
28 say “For it seemed good to the Holy Spirit
and to us to lay upon you no greater burden than
these essentials”? We could see how some could
come to this conclusion, but this is not what is
implied by the Greek word epanagkeis (epanagkeß).
Vine tells us that this is “an adjective
akin to the preceding, with epi, used
intensively, found only in the neuter form, is
used as an adverb signifying ‘of necessity’ and
translated as an adjective in Acts 15:28,
‘necessary,’ lit., ‘(things) of necessity’” (p
428). In other words, it was absolutely clear
that the non-Jewish Believers in Antioch had to
do these things. They were not considered to be
optional. They were, rather, the first steps on
their road to growing in their faith, and as
they entered into the synagogue they would be
able to be taught the Torah. While it was not
written in the letter to those in Antioch, James
the Just recognized it as a reality, because
where else would they be able to find the
Scriptures to be instructed from?
The problem with accepting the
widely held Christian view that these four
requirements were only things to be adhered to
in the First Century should be very obvious. If
these Believers
did not
go to the synagogue, how would they learn about
God from the Scriptures? There was no “New
Testament” at this time. The only Scriptures in
existence were the Torah of Moses and the
Prophets—copies of which we suspect were only
available at a synagogue—especially among the
Greek-speaking Believers. How were the early
non-Jewish Believers supposed to understand what
God expected of them unless they went to the
synagogue to hear the Word preached? Certainly,
these Believers were not expected to just sit in
a room and pray. They had to be instructed from
the written Word of God, and be told what the
God of Israel considered acceptable and
unacceptable behavior.
(This entry includes adapted
quotations from the editor’s book
The New
Testament Validates Torah.)
updated 14 December, 2006
Jewish
Marriage Analogy:
As a Messianic ministry, how can you be post-tribulationists?
Certainly you have heard about the Jewish
Marriage Analogy where Believers as the Bride of
Messiah are to be raptured up to Heaven prior to
the Tribulation to experience the wedding feast.
The idea that the Body of
Believers is the Bride of Messiah is usually
based on the Apostle Paul’s words in 2
Corinthians 11:2: “For I am jealous for you with
a godly jealousy; for I betrothed you to one
husband, so that to Messiah I might present you
as a pure virgin.” This one verse of
Scripture has been responsible for innumerable
teachings in evangelical circles on how we as
Believers are to be virtuous in our faith and
devotion for God and live as though we were
virgins awaiting our future husband.
Unfortunately, such teachings have also been a
strong cause of passivity. Many in the faith
have been taught to view themselves in a very
pacifistic, feminine way, and simply wait for
Yeshua to whisk them away on some random day.
Somehow, for many, the admonitions to fight the
good fight of faith are ignored (1 Timothy 6:12;
2 Timothy 4:7).
It is important to note that when
Paul tells the Corinthians that he hopes to
present them as a virtuous bride prepared
for her husband, that he says in 2 Corinthians
11:1, “I wish that you would bear with me in a
little foolishness.” The NLT has, “I hope you
will be patient with me as I keep on talking
like a fool. Please bear with me.” What is this
to mean? To what extent are we to interpret
Paul’s comments about us being as a “bride”? How
literal did Paul intend his words to be
interpreted?
The Prophet Isaiah also saw what
we might consider “the Bride,” and he gives a
somewhat different description than the Apostle
Paul:
“For Zion's sake I will not keep
silent, and for Jerusalem's sake I will not keep
quiet, until her righteousness goes forth like
brightness, and her salvation like a torch that
is burning. The nations will see your
righteousness, and all kings your glory; and you
will be called by a new name which the mouth of
the Lord
will designate. You will also be a crown of
beauty in the hand of the
Lord,
and a royal diadem in the hand of your God. It
will no longer be said to you, ‘Forsaken,’ nor
to your land will it any longer be said,
‘Desolate’; but you will be called, ‘My delight
is in her,’ and your land, ‘Married’; for the
Lord
delights in you, and to Him your land
will be married. For as a young man
marries a virgin, so your sons will marry
you; and as the bridegroom rejoices over
the bride, so your God will rejoice over
you” (Isaiah 62:1-5).
If you read this prophecy
closely, the city of Jerusalem is described as
being “the Bride” as well. The text is quite
clear that the sons of Israel will “marry” this
Bride. But just like Paul emphasizing being a
“betrothed virgin” in passing, so the Hebrew in
Isaiah reveals that this is to be taken
metaphorically. The verb baal (l[B)
does mean “to get married” (HALOT,
1:142), but it appears in the Nifal stem,
implying a passive action. Whenever these terms
are used, important spiritual concepts are being
communicated using the imagery of a human
marriage.
Some may interpret this passage
in the sense of Believers in Yeshua being “the
city” and that the Messiah will marry them. But
the Hebrew bachur (rWxB)
clearly means “young man” (BDB, 104,) and
the Scripture says “a young man marries a
maiden, so will your sons marry you” (NIV).
Others may try to say that this text speaks of
“the Father’s bride,” and Paul in 1 Corinthians
11 speaks of “the Son’s bride.” But Yeshua and
the Father are One (John 10:30), and They will
have only one bride. God is not divided
and He cannot be a polygamist.
In both 2 Corinthians 11 and
Isaiah 62 we see allegorical statements made by
both the Apostle Paul and Prophet Isaiah
detailing important spiritual truths. Paul
speaks of Believers living as virgins, awaiting
their coming husband and admonishes us to be
pure—set-apart from the world and holy unto God.
Isaiah speaks of the future state of Jerusalem
where we as the Body of Messiah under Yeshua’s
authority, who is the head of the assembly, will
“marry her.” Interestingly enough, this imagery
is confirmed by Paul in Galatians 4:26 where he
says “the Jerusalem above is free; she is our
mother.” God, who is one, will marry this bride.
The importance of Jerusalem being
the ultimate Bride of Messiah is
emphasized in Revelation 21. Yeshua shows the
Apostle John the city of New Jerusalem coming
down to the Earth as a “bride”:
“Then one of the seven angels who
had the seven bowls full of the seven last
plagues came and spoke with me, saying, ‘Come
here, I will show you the bride, the wife of the
Lamb.’ And he carried me away in the Spirit to a
great and high mountain, and showed me the holy
city, Jerusalem, coming down out of heaven from
God, having the glory of God. Her brilliance was
like a very costly stone, as a stone of
crystal-clear jasper. It had a great and high
wall, with twelve gates, and at the gates twelve
angels; and names were written on them,
which are the names of the twelve tribes
of the sons of Israel” (Revelation 21:9-12).
Is the Bride of Messiah the Body
of Messiah? To this, we must answer: yes and
no. In one respect, we as Believers are to
be “as a bride” in preparation for our coming
husband. We are to be spiritual virgins and not
adulterating ourselves with the world. We are
certainly to seek a husband-wife intimacy with
our Redeemer. Ultimately, however, the true
Bride of the Messiah is the Heavenly city of New
Jerusalem. As members of the ekklesia—or
the Commonwealth of Israel—we as “the children
of Israel” will marry this bride. In this
respect, we as Believers are not the Bride of
Messiah. In the final equation, we as Believers
are part of the Body of Messiah—but
are not the “Bride of Messiah.”
Using some of these themes, many
pre-tribulationists believe in what is commonly
called the “Jewish Marriage Analogy.” In his
book The Great Escape Jack Van Impe says,
“According to Oriental marriage customs, we are
now in the betrothal stage—promised to
Jesus Christ....[I] believe we are about to be
called into the heavenlies for that great
marriage ceremony...” (p 69). Van Impe, and many
other pre-tribulationists like him, do not
consider the study of the Hebraic Roots of our
faith important for spiritual growth and
maturation. They do not embrace the foundational
elements of the Messianic lifestyle such as
keeping the seventh-day Sabbath, celebrating the
appointed times of Leviticus 23, or eating
kosher. Yet, they will accept what is purported
to be a “Jewish teaching” on marriage that seems
to support their pre-tribulational beliefs.
It is very important to we note
that this “Jewish Marriage Analogy” is not
readily attested to anywhere in the Bible. Post-tribulational
scholar Robert H. Gundry offers the following
remarks in his book First the Antichrist:
“[I]f a purported pretrib coming
to fetch the church to heaven is supposed to
reflect the ancient Semitic custom of a groom’s
fetching the bride to his home, what is Jesus’
taking the church with Him back to earth right
after the marriage supper, and for a thousand
years, supposed to reflect? An ancient Semitic
custom of the groom’s taking his bride back to
her home to live with her for a long
time? The pretrib reasoning here gets itself
into a pickle by injecting a marriage custom
that isn’t even mentioned in the biblical text
at hand, and then giving that custom
argumentative weight of an allegorical sort but
not carrying out the allegory consistently. In
fact, our ignorance of ancient Semitic marriage
customs exceeds our knowledge. And what
knowledge we do have shows considerable
variation in these customs” (pp 94-95).
These statements should signify
that the so-called “Jewish Marriage Analogy” may
have a shaky Scriptural basis. Is it attested
anywhere in the Gospels by Yeshua?
A common Scripture often quoted
in reference to this “marriage analogy” is John
14:2-3: “In My Father's house are many dwelling
places; if it were not so, I would have told
you; for I go to prepare a place for you. If I
go and prepare a place for you, I will come
again and receive you to Myself, that where I
am, there you may be also.” By quoting
this, pre-tribulationists tell us that Yeshua is
presently in Heaven preparing a marriage
residence for us, and one day the Father will
tell Him to gather the saints to “consummate the
marriage” prior to the Tribulation period. But
is this really what He is saying?
First of all, Yeshua tells us
that in His “Father’s house are
many dwelling places.” The verb eisin (eisin)
appears in the present active indicative tense
in John’s Greek, indicating that these dwelling
places presently are in Heaven. This implies
that if any of us die in the faith, we have some
kind of a dwelling waiting for us in Heaven.
Yeshua does not need to go and “create them.”
Secondly, can we assume that the
Father’s house is exclusively Heaven? The
Messiah referred to His “Father’s house” as the
Temple in John 2:15-17. Throughout the Hebrew
Tanach there are passages that refer to this
house, which is “the house of the
Lord”
or beit
Adonai (hwhy
tyB).
It includes the Tabernacle in the wilderness (1
Samuel 1:24), Solomon’s Temple (2 Chronicles
2:1; 7:16), and the future Millennial Temple
(Isaiah 2:2-4; Joel 3:18). Furthermore, the
ekklesia or assembly of called out ones is
allegorically understood to be “the Temple”
(Ephesians 2:19-22).
But what of the “place” that we
are told the Messiah is “preparing” for us? If
it is not a “marriage residence,” then what is
it?
The Greek word translated “place”
in this passage is topos (topoß).
While generally used in the Apostolic Scriptures
to refer to a physical location, it nevertheless
has a variety of additional usages. In usages
outside of the Bible “topos sometimes
means ‘sanctuary’ (the holy place)…Another use
is for ‘someone’s place,” e.g., a senator’s
seat, a place at school, one’s place in the
world” (H. Köster, “topos,” in TDNT,
1184). Is the place Yeshua is preparing for us a
“marriage chamber”? Or, is the Messiah
preparing a place of authority for us in
His Father’s Kingdom? After all, are we not
told that “we will be cohanim [priests]
of God and of the Messiah, and...will rule with
him for the thousand years” (Revelation 20:6,
JNT)? What is the “place” that Yeshua is
preparing for us?
It is important that we make the
correlation between Yeshua’s preparing a place
or position of authority for us in the Kingdom
and His Father’s house, the Temple. In Yeshua’s
day there were many apartments designed for the
priests as part of the Temple complex (1 Kings
6:5-10; 1 Chronicles 9:26-27). This complex, no
doubt, symbolizes the positions that we as
Believers will have when we reign with Messiah
from Jerusalem (Ezekiel 40-44).
The Messiah is presently not in
Heaven preparing a marriage residence for us as
pre-tribulationists commonly tell us. He is,
however, in Heaven readying our stations or
places of authority for His coming Earthly
Kingdom. The Scriptures are replete with
admonitions how we are to be responsible
Believers here in this world so that the Lord
can reward us in His future Kingdom in the world
to come.
(This entry includes adapted
quotations from the editor’s book
When Will
the Messiah Return?)
added 18 January, 2006
Jews,
Ashenazic and Sephardic:
Can you tell me the difference between
Ashkenazic and Sephardic Jews? Whose
interpretations do you generally accept?
Sephardic Jewry is the Judaism of
the Mediterranean basin and Muslim lands. The
term “Sephardic” is derived from the Hebrew word
Sephard or Spain. Ashkenazic Jewry is the
Judaism of Northern and Eastern Europe. The term
“Ashkenazic” is derived from the Hebrew word for
Germany, Ashkenaz. Generally speaking, it
is our observation that non-Jews of Hispanic or
Latin American descent tend to favor Sephardic
interpretations of the Torah and/or traditions,
while non-Jews of Northern European Caucasian
descent tend to favor Ashkenazic
interpretations. And, there are many in the
Messianic community who fall somewhere in the
middle, neither favoring Sephardic nor
Ashkenazic interpretations and traditions
completely.
updated 14 December, 2006
Job, Book of:
What can you tell me about the composition of
the Book of Job?
The Book of Job is widely
considered to be one of the most ancient stories
in Scripture, but it is also a highly contested
text as to its composition and message. The
events depicted in Job are pre-Israel, likely
dating from sometime in the Second Millennium
B.C.E. The setting of Job is Uz (1:1), which may
be another designation for Edom (Lamentations
4:21), giving us a strong clue that the general
area Job occurs is certainly a desert region
(Harrison, 1028). Job is a substantial wisdom
text that has affected Biblical studies for
millennia, asking us questions about Divine
justice or theodicity, combined with human
patience in times of suffering. In the Christian
tradition, Job is placed among the books of
Wisdom literature, whereas Jewish tradition
places it among the Writings.
Many Rabbis and theologians
consider Job to be a real historical person
enduring a real experience. Others, however,
consider the story to be parabolic, reflecting a
true reality but with fictional characters as
historical fiction. A proper interpretation of
Job will take into consideration how it is
deeply rooted with an Ancient Near Eastern
background (Ibid., 1023-1027).
While most of the book is written
in first person, it can be safely assumed that
the author of the text is not Job. The final
author of Job is likely an Israelite as the
Divine name YHWH is used intermittenly to refer
to God, even though the story of Job is not
unique to Israel. In fact, the story of Job
enduring difficult times is an integral part of
the overall human experience (NIDB, 529).
We see a mix of literary types in Job,
including: poetry, prose, and polemic speeches.
Various scholars have compared Job to Ancient
Near Eastern wisdom literature as well as
Greco-Roman diatribe (ISBE, 2:1071;
Jewish Study Bible, 1499). Examining each of
these forms gives the interpreter a unique
perspective.
The Book of Job is not without
its controversy from its message to its
composition (ECB, 337). Did the story of
Job originally come from oral or written
sources? A basic story of Job as a person is
seen in 1:1-2:13 and in 42:7-17, interspersed
with various dialogues and arguments in between.
Some consider the Elihu speeches of chs. 32-37
to be a later addition. Was there a single
author for Job? Or, was the story added to over
time? These are some of the questions that arise
when one considers the makeup of Job, and there
is no uniform agreement among either
conservatives or liberals.
Many conservatives believe that
Job was a real person, but many others consider
him a parabolic figure based on the literary
type that we see in the text. Job is mentioned
by name in Ezekiel 14:14, 20 as being a
significant character, but the view of Job being
a fictional character is attested in Jewish
tradition (b.Baba Batra 15a; cf.
Harrison, 1031).
Some Jewish tradition holds that
the author of Job was actually Moses (b.Baba
Batra 14b), a view likewise held by some
early Church Fathers (Harrison, 1040; EXP,
4:850). Most conservatives today, however, feel
that this is an arbitrary assignment and
consider Job to be an anonymous book. This
should not be surprising as no author is
identified in the text (Dillard and Longman,
200). But this does not mean that conservatives
consider the text to have been pieced together
over a series of centuries, either. Many
conclude “the bulk of the present work comes
from a single author. Some obscure passages are
most likely the result of difficulties in
transmission” (ISBE, 2:1072).
Dating the text of Job is very
difficult (NIDB, 529). The events of the
book probably occur concurrent to the
Patriarchal era, and it is not improbable that
Job was some kind of contemporary to Abraham (IDB,
2:913; ABD, 3:863; Dillard and Longman,
200). The two options we are afforded to dating
the composition are (1) sometime during or after
the reign of Solomon, or (2) sometime during or
after the Southern Kingdom’s exile to Babylon.
Conservatives generally date the
text to the Solomonic period or immediately
thereafter (Dillard and Longman, 200), and
adhere to some kind of unified authorship or
composition of Job. A few do concede, however,
that the text may not have reached its final
form until the Third Century B.C.E. (ISBE,
2:1065). Conservatives do not deny
interpolations or additions to the text of Job,
probably from its original sources (EXP,
4:846-847). The existence of a Targum on Job by
the Second Century B.C.E. cannot place Job as a
late text.
Liberals often date Job to the
post-exilic period, and consider Job to solely
be a literary character but not a real person (ECB,
338). They argue for a later dating of the text
sometime in the Fifth Century B.C.E., and
frequently argue that the story developed over
time with bits and pieces added (EDB,
716; Jewish Study Bible, 1501). The main
pieces of Job added or compiled over time would
have included: (1) the prose narrative
(1:1-3:1), (2) a Book of Job the Patient
(1:1-2:13; chs. 27-28; 42:7-17), (3) a Book of
Job the Impatient (chs. 1-31; 42:7-14), and
finally (4) the three speeches of Elihu the
intruder (chs. 32-37). Some liberals will even
suggest that the theological message of Job
became more complicated in relationship to the
suffering of Israel (IDB, 2:920),
possibly to answer the questions of the exile
with Job representing “Israel” (ECB,
337). Interestingly enough, trends in liberal
scholarship today are leaning toward a more
unified composition (ECB, 338), but this
does not necessarily mean that liberals are
arguing for an older story.
Conservatives find a post-exilic
dating for Job difficult due to the literary
genre(s) of the book, and specific comparison
with other Ancient Near Eastern literature of
the same variety (EXP, 4:843-844; Dillard
and Longman, 205-206). These comparisons are now
acknowledged by most liberals (IDB,
2:914-917; ISBE, 2:1066-1067; ABD,
3:864-866; New Interpreter’s Study Bible,
704), leading them to a variety of conclusions.
Some liberals have thought that the author of
Job was an Edomite, and that the text or its
sources were originally composed in a Semitic
cognate of Ammonite, Moabite, or Aramaic (IDB,
2:912), not Hebrew. Others have thought that the
story was originally Babylonian and brought into
Hebrew during or after the exile (Ibid., 2:913).
Interestingly enough, various Rabbis who have
held to a rather low opinion of Job have
proposed similar theories since the Twelfth
Century (ISBE, 2:1065).
The Book of Job can be very
difficult to translate due to some of its
archaic words (Jewish Study Bible, 1500).
Consider that the meaning of the name Iyov
(bAY)
itself is open to a variety of meanings, ranging
from “enemy” to “where is my father?” (IDB,
2:911) to “the penitent one” (ISBE,
2:1064; EXP, 4:861). The Greek Septuagint
version omits information from the Hebrew
Masoretic Text because of the relatively
primitive nature of some of the words, abridging
sections of the story (Harrison, 1032; EXP,
4:855). In Bible translation and interpretation,
the LXX of Job must be relied on less than the
MT. Fragments of Job were discovered among the
Dead Sea Scrolls.
The overall theological message
of Job is suffering, but the kind of suffering
described is open to a wide variance of
interpretations. Is Job depicted as debating
with God? Does Job have a crisis of faith?
Certainly, we see in Job a person who struggles
through life, losing his heath, family members,
and possessions, and he wonders why he must
endure terrible tragedy. Is God the One who
allows this evil? Or, is it the result of the
satan or accuser that is introduced (ISBE,
2:1067-1068)? Was Job’s godliness genuine, or
perceived? Did he experience difficulty because
of his faithfulness, or a lack of it? Did Job
lose almost everything because of God’s
action—or inaction? Was Job being punished for
his sin, or the sin of his forebearers? The Book
of Job asks its readers a variety of difficult
questions. It also details the reactions of Jobs
friends to his suffering. In the end, we see
that Job is faithful to God and is restored.
Many debates have ensued for
centuries over the precise message of Job. In
the end, we see that “No comprehensive answer is
given to the problem of suffering” (NIDB,
530), and each reader is left to himself to
meditate on the text and draw his own
conclusions. Job certainly teaches us critical
lessons about suffering, and suffering that he
did not willfully submit to. This is to be
contrasted against the suffering and agony of
Yeshua the Messiah who suffered and died
willingly for humanity (Dillard and Longman,
209-210).
The current Messianic handling of
Job today is uncertain. It often ranges from
standard positions proposed by evangelical
conservatives to fringe advocates who date Job’s
composition prior to the Noahadic Flood. No
discussions to our knowledge have ensued over
whether the account is historically factual or
parabolic. Likewise, not many discussions occur
in today’s Messianic community over the subject
of true suffering and the involvement or
non-involvement of God. Ultimately, we see Job
arising above the conflict and the emerging
Messianic movement will eventually be forced to
address age-old theological questions when it
considers Job as a part of its greater Biblical
studies.
Bibliography
Brown, William P. “Job, Book of,” in EDB,
pp 716-719.
Crenshaw, James L. “Job, Book of,” in ABD,
3:858-868.
Davison, Lisa. “Job,” in New Interpreter’s
Study Bible, pp 703-748.
Dell, Katharine J. “Job,” in ECB, pp
337-363.
Dillard, Raymond B., and Tremper Longman III.
“Job,” in An Introduction to the Old
Testament, pp 199-210.
Gruber, Mayer. “Job,” in Jewish Study Bible,
pp 1499-1562.
Harrison, R.K. “The Book of Job,” in
Introduction to the Old Testament, pp
1022-1046.
Hartley, J.E. “Job,” in ISBE,
2:1064-1076.
Kline, Meredith G. “Job, Book of,” in NIDB,
pp 529-530.
Pope, M.J. “Job, Book of,” in IDB,
2:911-925.
Smick, Elmer B. “Job,” in EXP,
4:843-1060.
Zukerman, B. “Job, Book of,” in IDBSup,
pp 479-481.
posted 10 April, 2007
Joel, Book of:
What can you tell me about the composition of
the Book of Joel?
The name Joel, or
Yo’el (laAy)
means “the
Lord is God.” Little is known of Joel the
man (Harrison, 874; EXP, 7:230; Dillard
and Longman, 365; ECB, 686), as virtually
nothing is stated in the text surrounding is
background. There is even confusion about the
name of his father, Pethuel (1:1), rendered in
the LXX as Bethuel (1:1). What we do know about
the Prophet Joel is that he is concerned about
Judah and Jerusalem (2:32; 3:1, 6, 8, 16-20),
and it is most likely that he was from the
Southern Kingdom. Joel has an innate knowledge
of the Temple and its services, which has led
some to conclude that he was somehow involved
with the priesthood (ISBE, 2:1076; ABD,
3:878). The Book of Joel can be a confusing
text, even though it includes standard prophetic elements of the need for
repentance, the judgment of God, and promised
restoration.
There is
difficulty with dating the Book of Joel because
no contemporary events are mentioned (Jewish
Study Bible, 1166), and it is likely to
remain the most controversial issue regarding
its composition (ISBE, 2:1077; EXP,
7:231-233; Dillard and Longman, 365-367). While
Joel is placed second among the Twelve Prophets
in the Jewish order of the Tanach, the
Septuagint places it fourth after Micah,
indicating some uncertainty as to when Joel
prophesied (ABD, 3:879; ECB, 686).
Among
conservatives, a broad dating of the
Seventh-Fifth Centuries B.C.E. is often assumed.
Some place Joel’s prophetic ministry during the
reign of King Uzziah (EXP, 7:229-230),
with some even placing him earlier in the Ninth
Century. Proposals across the spectrum for
Joel’s composition often range over a 500 year
period (Harrison, 876-877; ISBE, 2:1078;
NIDB, 530; EDB, 720).
Those leaning
toward
an earlier date for Joel note the mention of
Ancient Israel’s more ancient enemies of the
Philistines and the Phoenicians (3:4), and Egypt
and Edom (3:19), when compared to the later
enemies of Assyria and Babylon. Likewise, it is
believed that Amos may have been acquainted with
Joel’s prophecies (3:16; cf. Amos 1:1; 3:18).
While conservatives often favor an earlier
dating for Joel (Harrison, 877), some still note
“there is no single element of the thought of
Joel that is incompatible with a pre-exilic date
for the prophecy” (Ibid., 878). Regardless of
where Joel specifically falls within this
paradigm, it should not affect our overall
understanding of the text.
Liberals
examining the Book of Joel feel that the prophet
is interpreting contemporary events of his time,
using unique symbology (IDB, 2:927;
ISBE, 2:1077; ABD, 3:878-879; New
Interpreter’s Study Bible, 1271), perhaps
borrowing from other prophets. Many Jewish and
Christian interpreters over the centuries have
followed a similar style (ISBE, 2:1079).
Liberals tend to favor a post-exilic, Fifth
Century or later composition for Joel, dating
Joel at the earliest to the time of the Persians
(IDB, 2:928; Jewish Study Bible,
1166). They make note of the reference to the
Greeks (3:6), and assume that Ancient Israel did
not have contact with them prior to the
Fifth-Fourth Centuries B.C.E. (IDB,
2:926). In the past, liberals have doubted the
authenticity of any of Joel’s prophecies (EXP,
7:230). Surprisingly, though, a fair number
today do hold to some kind of unified
authorship/composition for Joel, and do not
advocate that multiple sources were used for the
text (IDB, 2:927; ISBE, 2:1079;
ABD, 3:873-874), although some still do feel
that a few of Joel’s visions (chs. 3-4) were
added later (Harrison, 875; ABD, 3:879).
Some similarities
in language are present with the other Prophets,
which causes some to believe that Joel is a
later text and borrowed from Prophets such as
Haggai, Zechariah, or Malachi (ABD,
3:879). However, the argument could equally be
made that these Prophets borrowed from Joel. The
Hebrew MT of Joel is in relatively good
condition, with textual witnesses present among
the DSS at Qumran (Harrison, 881; ABD,
3:879). The major difference between the MT and
LXX textual witnesses is the latter’s division
of Joel into three, rather than four chapters (EXP,
7:235). Christian Bibles today divide Joel into
three chapters, whereas Jewish Bibles divide it
into four.
The Prophet Joel
emphasizes a series of physical plagues that
will herald “the day of the
Lord”
(2:31). The first part of this judgment is seen
in a series of natural catastrophes (1:1-2:27),
with the second part seen with God’s judgment
upon foreign peoples (2:28-3:21). Joel calls on
Judah to turn to God in repentance. An invading
army will come (2:1-10) culminating in a final
battle (ch. 3). God’s Spirit will be poured out
(2:28). After this judgment is concluded, a
period of restoration will ensue (ISBE,
2:1076-1077; ABD, 3:876-878; EDB,
720).
The only
reference to the Prophet Joel outside of the
Book of Joel is in the Book of Acts (Acts
2:16-17). Luke interprets the events of
Shavuot/Pentecost as involving some kind of
fulfillment of Joel’s prophecies (Harrison, 881;
NIDB, 531). Joel’s message of God’s
salvation helped fuel the expanse of the gospel
message during the First Century (ISBE,
2:1080; Dillard and Longman, 370-371).
The Book of Joel
also has some important liturgical properties
(Dillard and Longman, 368). In some Jewish
traditions (Ashkenazi, Conservative) the Book of
Joel is considered on Shabbat Shuvah, or
the Sabbath between Rosh HaShanah and
Yom Kippur during the Ten Days of Awe (Jewish
Study Bible, 1167).
As things
currently stand, there is not a great deal of
Messianic engagement with the Book of Joel.
Bibliography
ben Zvi, Ehud. “Joel,” in Jewish Study Bible,
pp 1166-1175.
Crenshaw, James L. “Joel,” in New
Interpreter’s Study Bible, pp 1271-1278.
Dillard, Raymond B., and Tremper Longman III.
“Joel,” in An Introduction to the Old
Testament, pp 363-371.
Gelston, Anthony. “Joel,” in ECB, pp
686-689.
Graybill, John G. “Joel, Book of,” in NIDB,
pp 530-531.
Harrison, R.K. “The Book of Joel,” in
Introduction to the Old Testament, pp
874-882.
Hiebert, Theodore. “Joel, Book of,” in ABD,
3:873-880.
Neil, W. “Joel, Book of,” in IDB,
2:929-929.
Patterson, Richard D. “Joel,” in EXP,
7:229-266.
Simkins, Ronald A. “Joel, Book of,” in EDB,
pp 720-721.
|