|

POSTED
08 DECEMBER, 2008
Jumpin'
Junia(s)!
by
J.K. McKee
editor@tnnonline.net
reproduced from the McHuey Blog
It is doubtful that many of you have read Romans 16 recently.
The content of Romans 16 is fresh in my mind as I had to deliver
a class presentation on this text Thursday morning. Most people
who just read Paul’s letter to the Romans do not consider that
ch. 16 to be significant, when it is
very significant.
This is not just an idle part of Paul’s letter where he greets
random people. Romans 16 tells us important things about the
social makeup of the assemblies (yes, assemblies in the plural)
of Roman Believers, who they were, who their presumed leaders
were, and could even give us clues as to the kinds of divisions
they were experiencing:
“I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the
[assembly] which is at Cenchrea; that you receive her in the
Lord in a manner worthy of the saints, and that you help her
in whatever matter she may have need of you; for she herself
has also been a helper of many, and of myself as well. Greet
Prisca and Aquila, my fellow workers in Messiah Yeshua, who
for my life risked their own necks, to whom not only do I
give thanks, but also all the [assemblies] of the Gentiles;
also greet
the [assembly] that is in their house. Greet Epaenetus, my
beloved, who is the first convert to Messiah from Asia.
Greet Mary, who has worked hard for you. Greet Andronicus
and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are
outstanding among the apostles, who also were in Messiah
before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet
Urbanus, our fellow worker in Messiah, and Stachys my
beloved. Greet Apelles, the approved in Messiah. Greet those
who are of the
household of Aristobulus. Greet Herodion, my
kinsman. Greet those of the
household of
Narcissus, who are in the Lord. Greet Tryphaena and Tryphosa,
workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has
worked hard in the Lord. Greet Rufus, a choice man in the
Lord, also his mother and mine. Greet Asyncritus, Phlegon,
Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them. Greet
Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas,
and all the saints who are with them. Greet one another with
a holy kiss. All the [assemblies] of Messiah greet you. Now
I urge you, brethren, keep your eye on those who cause
dissensions and hindrances contrary to the teaching which
you learned, and turn away from them. For such men are
slaves, not of our Lord Messiah but of their own appetites;
and by their smooth and flattering speech they deceive the
hearts of the unsuspecting. For the report of your obedience
has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but I
want you to be wise in what is good and innocent in what is
evil. The God of peace will soon crush Satan under your
feet. The grace of our Lord Yeshua be with you. Timothy my
fellow worker greets you, and
so do
Lucius
and Jason and Sosipater, my kinsmen. I, Tertius, who write
this letter, greet you in the Lord. Gaius, host to me and to
the whole [assembly], greets you. Erastus, the city
treasurer greets you, and Quartus, the brother” (Romans
16:1-23, NASU).
Immediately upon reviewing Romans 16, names from ancient
classicism jump right out. Have you ever wondered why Paul
refers to Jews and Greeks in the Epistle to the Romans (i.e.,
1:16; 2:9; 3:9; 10:12)—and
not Jews and
Romans? The most probable explanation is that the non-Jewish
Believers to whom Paul was writing composed members of an
immigrant class, as the city of Rome was ethnically diverse
being the hub of the empire. The names we see in ch. 16 made up
Jews, Greeks, rich, poor, aristocratic, and slaves. And yes,
native Romans were included as well. Worthy studies have been
conducted by consulting ancient letters, inscriptions, and
burial grounds to determine the specific social makeup of the
Roman Believers.
The most significant of all the people listed in Romans 16, as
it concerns us, are the women who made up the leadership of the
Roman congregations. Their placement within this chapter informs
us as to how important a role women actually played in the early
ekklēsia.
Phoebe of Cenchrea was commissioned by Paul to take his letter
to Rome (v. 1). She was much more than just a courier or
mail-woman; she was “a deacon” (NRSV). She was not only
responsible for transporting Paul’s letter to Rome, but would
have also been responsible to see that the letter was read to
the various assemblies in the city. It is most probable that she
would have been able to answer any questions regarding the
letter that people had as well. Wouldn’t we all like to get our
hands on her notes explaining Romans!
● Prisca or Priscilla, and her husband Acquila, are
extended greetings (v. 3).
● Mary is extended greetings (v. 6).
● Tryphaena, Tryphosa, and Persis are extended
greetings (v. 12).
● Julia and the sister of Nereus are extended
greetings (v. 15).
Most of you probably have overlooked this in the past, not even
knowing that it is an issue, but the most significant debate as
it concerns Romans 16 is the reference to Andronicas and Junias
in v. 7.
Or is it
really Junias? If you have a Bible in which the
rendering Junias appears, you will probably also see a footnote
that says “or,
Junia.”
What makes the rendering Junias or Junia significant is that
Paul says,
eisin episēmoi
en tois apostolois, or they “are outstanding among
the apostles” (NASU, NIV). This does not just mean that they
have a good reputation among the apostles, but that both of them
are apostles themselves. And if the second person is not Junias,
but is instead Junia, then this means that there was indeed a
female apostle
in the ancient ekklēsia.
Bibles that render v. 7 with Junias mainly include the RSV, NASB,
and the NIV. Translations produced in the past twenty years or
so render v. 7 with Junia, including the NRSV, ESV, and TNIV.
Surprisingly, the KJV and NKJV have Junia. David Stern’s
Complete Jewish Bible also has Junia.
As one traces Bible scholarship from the 1960s to the present,
older scholars considered this apostle to be Junias, a male:
● “Grammatically it might be a feminine…though this
seems inherently less probable, partly because the person is
referred to as an apostle” (IDB).[1]
● “The name may be masculine, ‘Junias,’ a contraction
of Junianus, or feminine, ‘Junia’…In all probability this is
the masculine” (ISBE).[2]
At first, the possibility that this individual may be a female
is disregarded because it would mean that there is actually a
female apostle in the Scriptures. The second quotation seems to
moderate just a bit as there are no sexist editorial remarks.
Bible scholarship over the past twenty years stands in contrast
to this:
● “The only woman who is called an ‘apostle’ in the
NT…Without exception the Church fathers in late antiquity
identified Andronicus’ partner in Rom 16:7 as a woman…Only
later medieval copyists of Rom 16:7 could not imagine a
woman being an apostle and wrote the masculine name ‘Junias.’
This latter name did not exist in antiquity…” (ABD).[3]
● “Probably the wife of Andronicus; member of a
husband-wife team who, like Paul, were Jews…The only woman
called ‘apostle’ in the NT, Junia may have accompanied
Jesus’ ministry, had a vision of the risen Lord…Paul
approved of her role, calling her ‘outstanding’ among
apostles” (EDB).[4]
Consulting some of the major Romans commentaries in my library,
spanning about the same time period, we see that Junia is indeed
recognized as a female (C.E.B. Cranfield, F.F. Bruce, James D.G.
Dunn, Douglas J. Moo, Ben Witherington III).[5]
Messianic author Tim Hegg remarks, “Many commentators have opted
for the masculine purely on contextual grounds, reasoning that
‘apostle’ could not be applied to a woman. But this is to apply
a prejudice to the text of which it knows nothing.”[6]
Each one of these commentators might have a slightly different
view of the role the female “apostle” Junia plays in
interpreting Romans 16:7, and not all agree that women can serve
in leadership positions today, but they all agree that this
person was female.
The
significant majority of New Testament scholars accept the fact
that Junia was a woman.
Today, because of circumstances thrust upon the Messianic
movement, evaluating passages like Romans 16:7 have been finally
forced out into the light. You do not have to tell me the
position that many Messianic men of the current generation will
take regarding whether the second person listed is masculine or
feminine; I already know their answer. Many squirm when they see
women in positions of leadership in the Scriptures, because it
threatens their (presumed) position as men. So what do they do
with the indisputable fact that the most influential letter ever
written in human history, Romans, was entrusted to the care of a
female, Phoebe?
Messianic Chapter 2 is nearing on the horizon. Realizing the
stark fact that there is a female apostle in the Scriptures, and
other women who were in leadership, should cause us all to pause
for a moment. The Messianic movement does need to reconsider the
role that women currently play in the teaching and leadership of
our assemblies. Romans 16 depicts that women did play a
significant leadership role in the early
ekklēsia, and I do
not believe that we need to fear it any longer. Changes are
going to come.
J.K. McKee
(B.A., University of Oklahoma; M.A., Asbury
Theological Seminary) is the editor of TNN
Online (www.tnnonline.net) and is a Messianic
apologist.
He is a 2009 recipient of the Zondervan Biblical
Languages Award for Greek.
He
is author of
numerous books, dealing with a wide range of
topics that are important for today’s
Messianic Believers. He has also written many articles on
theological issues,
and is presently focusing his attention on Messianic commentaries
of various books of the Bible.
NOTES
[1]
F.W. Gingrich, “Junias,” in
IDB,
2:1026-1027.
[2]
S.F. Hunter, “Junias,” in
ISBE,
2:1165.
[3]
Peter Lampe, “Junias,” in
ABD,
3:1127.
[4]
Bonnie Thurston, “Junia,” in
EDB, pp
756-757.
[5]
C.E.B. Cranfield,
International
Critical Commentary: Romans 9-16 (London: T&T Clark,
1979),
788;
F.F. Bruce, Tyndale New Testament
Commentaries: Romans (Grand Rapids: Eerdmans, 1985),
258;
James D.G. Dunn, Word Biblical
Commentary: Romans, Vol. 38b. (Dallas: Word Books,
1988), 894; Douglas J. Moo, New International
Commentary on the New Testament: The Epistle to the
Romans (Grand Rapids: Eerdmans, 1996), pp 921-924;
Ben Witherington III, Paul’s Letter to the Romans: A
Socio-Historical Commentary (Grand Rapids: Eerdmans,
2004), pp 387-390.
[6]
Tim Hegg,
Paul’s Epistle to the
Romans: Chapters 9-16 (Tacoma, WA: TorahResource,
2007), 449.
|